Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
primo, prima
- primo, prima s. chiãde [ciãnde] var. d. chĩãde.
- Mi primo trabaja - Chĩãde mañua.
- Mi prima trabaja - Chĩãde mañuxa.
- (mis) primos (as) s. pl. chiãdegobodu [ciãndegobodu]
- Mis primos (as) se pelearon - Chidegobodu dajaga.
- primo mayor s. m. gwãchẽ [gʷãɲcẽ]
- Ejemplo pendiente.
- prima mayor s. f. gwachu [gʷacu]
- Ejemplo pendiente.
- (mi) primo menor s. m. chisae [cisae] var. d. chichae.
- Ejemplo pendiente.
- primo menor (de él) s. isae [isae] var. d. ichae.
- Ejemplo pendiente.
- (mi) prima menor s. f. chisoo [cisoo]
- Ejemplo pendiente.
- hermana menor (de él) s. f. isoo [isoː] var. d. ĩsoo.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Chĩãde 'primo, prima', es el nombre genérico. La distinción del género se establece con los determinantes o con la conjugación verbal.
Algunos ejemplos de determinantes para el género masculino son: yojo 'ese', chĩdi 'mi', pidi 'este', etc. y para el género femenino: pixu 'esta', jixu, 'esa' chẽxu 'mi', etc.
En el caso de la conjugación verbal se determina por el pronombre personal que se use; en los ejemplos está el índice de la tercera persona masculino singular: el morfema 'cero' (invisible e inaudible), y el índice de la tercera persona femenino singular: el morfema -x-.
Algunos ejemplos de determinantes para el género masculino son: yojo 'ese', chĩdi 'mi', pidi 'este', etc. y para el género femenino: pixu 'esta', jixu, 'esa' chẽxu 'mi', etc.
En el caso de la conjugación verbal se determina por el pronombre personal que se use; en los ejemplos está el índice de la tercera persona masculino singular: el morfema 'cero' (invisible e inaudible), y el índice de la tercera persona femenino singular: el morfema -x-.
Observaciones gramaticales: Chĩãdegobodu 'primos o primas' es el nombre genérico en plural que sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Gwãchẽ 'primo mayor', también significa 'hermano mayor'. Este vocablo distingue el género con el morfema -ẽ: masculino singular.
Observaciones culturales: Gwachu 'primo mayor', también significa 'hermana mayor'.
Observaciones gramaticales: Gwachu 'primo mayor'. Este vocablo distingue el género con el morfema -u: femenino singular.
Observaciones culturales: Chisae 'primo menor' también significa 'pariente masculino'.
Observaciones gramaticales: chisae '(mi) pariente' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Isae 'primo menor (de él)' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino y sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Chisoo 'Prima menor o pariente femenina' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Isoo 'hermana menor o pariente femenina (de él)' prefija el morfema ø-: tercera persona singular masculino y sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.