Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
sopa
- sopa s. f. oxojo [oxoho]
- Ejemplo pendiente.
- sopa de topocho s. f. topocho oxo [topoco oxo] var. d. topocho oxojo.
- Ejemplo pendiente.
- sopa s. f. ulaito [ulaito]
- Voy a hacer sopa de maíz - Jĩsi ulaito kelechaga. (Cristina Pónare Darapo)
- sopa de topocho s. f. ulaiju [ulaihu]
- La sopa se enfrió - Ulaijuxa diaja.
- La cuchara se ahogó entre la sopa - Juyujexa sõjõã ulaijuna. (Domitila Guacarapare)
- Tómese la sopa o no va - Kõgujua jixu ulaiju ñẽdina gukwadiga. (Domitila Guacarapare)
- sopa fuerte loc. nom. ula duba [ula duba] var. d. duba ula.
- Ejemplo pendiente.
- sopa de yare s. f. õgwia [õŋgʷia]
- Ejemplo pendiente.
- sopa espesa s. f. deguju [deguhu]
- Ejemplo pendiente.
- sopa s. f. sopaiju [sopaihu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Oxojo 'sopa' también significa 'mazamorra'.
Observaciones culturales: Ulaito 'sopa'. Es una sopa de sal. Se hacen rullas de maíz, se le echa al caldo para que espese con las rullas: oxoto deatago ‘para que espese el caldo’, se le echa la carne. Las rullas reemplazan la papa.
Observaciones gramaticales: Ulaito 'sopa' sufija el morfema de clase nominal inanimado -to: líquido.
Observaciones culturales: Õgwia 'sopa de yare' también significa 'colada de yare'. Se prepara con gurapito de plátano. Primero se hierve el yare, después se ralla el plátano verde y se le echa batido con el guarapo de caña. Cuando el yare está rojito y dulcecito, se cuaja, se deja hervir y estuvo. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).