Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
taeda

    1. taeda   [taeda] v. (yo) amaso
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Taeda '(yo) amaso', sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular.
    2. taedina   [taedina] v. yo estoy amasando
      • Jĩsi kwãdijo taedina - Yo estoy amasando la harina. (Domitila Guacarapare)
      • Josefa kwãdijo taexina - Josefa está amasando la harina de yuca. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Taedina '(yo) estoy amasando', sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -in-: aspecto durativo.

  1. Adjetivado
    1. taedaidi   [taedaidi] v.t.a.m. que amasa (masculino) var. d. tayadadi.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Taedaidi 'que amasa' sufija el morfema -ai-: adjetivador y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. taedaixu   [taedaixu] v.t.a.f. que amasa (femenino) var. d. tayadaxu.
      • o'oda jo'oda obuxu ĩxinadira gajã yakadiuna chenisoĩfwã gajanara jo'oda gajafwãnara sajixu ĩxanara tayadaxuã tayadaxunara - Cuando ya tiene el barro entonces cierne la ceniza y amasaJ.
      Observaciones culturales: Taedaixu 'que amasa' sufija el morfema -ai-: adjetivador y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. taedaidu   [taedaidu] v.t.a.pl. que amasan (plural) var. d. tayadadu.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Taedaidu 'que amasan' sufija el morfema -ai-: adjetivador y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.

    1. taeda   [taeda] adj. pica
      • Chunali jiñu taeda - La ortiga (pringamoza) pica.
      Observaciones culturales: Taeda 'rasca' también significa 'picar'.
    2. tayadaje   [taɟadahe] v. pica
      • Karriso jwaje yojo dua tayadaje pajĩdi - El cuchareto es un pez que pica duro. (Ismael Joropa Catimay)
    3. tabãgata   [tabãŋgata] adj. picarse (rascarse)
      • Piñu ĩdechea jiñu õde joxo tabãgata - Estos dedos son útiles para rascarse el cuerpo. (Ismael Catimay)

  2. Nominalizado
    1. taipade   [taipade] v.t.n.m. el que pica
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Taipade 'el que pica', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. taipado   [taipado] v.t.n.f. la que pica
      • Aba oxegoxã jixu paxo dua taipado tãdoe sapeo - La cucaracha de agua pica muy duro y sale de noche. (Ismael Joropa Catimay)
      Observaciones gramaticales: Taipado 'la que pica', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. taipadodu   [taipadodu] s. pl. los, las que pican
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Taipadodu 'los, las que pican', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.

  3. Adjetivado
    1. taipadaidi   [taipadaidi] adj. que rasca (masculino)
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Taipadaidi 'que rasca (masculino)' literalmente significa 'rascador', 'picador'.
      Observaciones gramaticales: Taipadaidi 'que rasca (masculino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado: -di: masculino singular.
    2. taipadaixu   [taipadaixu] adj. que rasca (femenino)
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Taipadaixu 'que rasca (femenino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado: -xu: femenino singular.
    3. taipadaidu   [taipadaidu] adj. que rascan (masculino o femenino)
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Taipadaidu 'que rascan (masculino o femenino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado: -du: masculino o femenino plural.