Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
yomo
- yomo [ɟomo] s. maíz
- Yomo kidigina - Estoy desgranando maíz. (Cristina Darapo)
- Gwapana ĩxaja jiñu yomo - El maíz está en la troja. (Domitila Guacarapare)
- Paja jiñu yomo - El maíz está biche (tierno). (Domitila Guacarapare)
- yomo [ɟomo] s. pl. maíces
- Sajimena yomo yadaga - Voy a sembrar maíz en el conuco. (Ismael Catimay)
- Jiñu yomo - Esos maíces. (Olivia Guacarapare)
- dea yomo [dea ɟomo] s. maíz blanco
- Piñoñoã jiñu dea yomo - Esto es maíz blanco. (Domitila Guacarapare)
- dua pakali yomo [dua pakali ɟomo] s. maíz amarillo var. d. dua yomo.
- Ejemplo pendiente.
- gwaiga yomo [gʷaiga ɟomo] s. maíz colorado
- Ejemplo pendiente.
- kalibili yomo [kalibili ɟomo] s. maíz pintado
- Ejemplo pendiente.
- gweñu yomo [gʷeɲu ɟomo] s. maíz chimbilito
- Ejemplo pendiente.
- gwati yomo [gʷati ɟomo] s. maíz quebrado
- Ejemplo pendiente.
- omo yomo [omo ɟomo] s. maíz cariaco
- Ejemplo pendiente.
- komote yogo [komote ɟogo] s. maíz tostado=
- Sõpi jiñu rããpoga sõpita tikwã gwãcha jiñu ãdao komote yogo iiputa jiñuta tikwã jiñuara jiñu ãxu salía tikwa - En la época del mango se comía el mango, la joba, el maíz tostado, también la cucurita, todo eso es lo que nosotros los sálibas relectamos y comemos.
- ãpa yomo [ãmpa ɟomo] s. maíz jojoto
- Jiñu ãpa yomo ĩku - Ese tungo de maíz blandito.
- roiga yomo [roiga ɟomo] s. maíz pilado
- Ejemplo pendiente.
- yomo ĩja [ɟomo ĩŋha] s. cuchuco de maíz
- Ejemplo pendiente.
- ñõdi yomo [ɲõndi ɟomo] s. maíz biche
- Jĩsi ñõdi yomo chõã - A mi me gusta el maíz biche.
- yomaya [ɟomaɟa] s. maíz desgranado
- Ejemplo pendiente.
- yomoita [ɟomoita] s. mata de maíz var. d. yomaita.
- Ejemplo pendiente.
- yomo iea [ɟomo iea] s. raíz de maíz
- Ejemplo pendiente.
- yomo ũxa [ɟomo ũŋxa] s. caña de maíz
- Ejemplo pendiente.
- gwẽdi yomo [gʷẽndi ɟomo] s. espiga de maíz
- Piñuã piñu gwẽdi yomo baya - Estas son las espigas de maíz buenas.
- yomo ipu [ɟomo ipu] s. espiga de maíz
- Ejemplo pendiente.
- yomo ipuga [ɟomo ipuga] s. flor de maíz
- Yene' yomo ipuga ĩxa - Aquí está la flor de maíz.
- yomo oxo [ɟomo oxo] s. amero de maíz
- Ejemplo pendiente.
- yomo iñate [ɟomo iɲate] s. pelo de maíz
- Ejemplo pendiente.
- yomote [ɟomote] s. grano de maíz
- Ejemplo pendiente.
- yomõga [ɟomõŋga] s. mazorca de maíz var. d. yomoga.
- Ejemplo pendiente.
- yomogaya [ɟomogaɟa] s. mazorca de maíz
- Ejemplo pendiente.
- yomacha [ɟomaca] s. maíz sin coger
- Ejemplo pendiente.
- yomo ekuyu [ɟomo ekuɟu] s. tusa de maíz
- Ejemplo pendiente.
- yomo ekuchu [ɟomo ekucu] s. tusas de maíz
- Yomo ekuchu - Maíz que está en la tusa. (Cristina Darapo)
- yomoĩjwã [ɟomoĩŋhʷã] s. harina de maíz var. d. yomo kwãdijwã.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Yomo 'maíz'. Nombre genérico. En un mismo conuco los sálibas tienen toda clase de cultivos. Para cultivar maíz talan el monte en el mes de julio y siembran en el mes de agosto, después de recoger la cosecha se quema para sembrar de nuevo. Otros sálibas tienen costumbres agrícolas para la siembra del maíz, ligadas a la religión católica. Dicen que en diciembre se roza el monte, el 19 de marzo que es el día de San José se quema y el día domingo de ramos se siembra, para alcanzar a tener mazorcas y hacer tungos para comer el día de San Juan, el 24 de junio, como de costumbre. Después del Domingo de Ramos se siembra toda clase de cultivos como la batata, la piña, el ñame, la caña, el arroz, el maní y los topochos. Del maíz se hace la mazamorra negra que es de maíz tostado, la mazamorra agria que es de maíz blandito o jojoto.
Observaciones culturales: Yomo 'maíces'. El agua de la tuza de maíz quemado y un collar de tuzas se emplean para el vómito.
Observaciones gramaticales: Yomo 'maíces' también se emplea como nombre genérico. Se sabe que es el plural porque sus determinantes sufijan el morfema de plural.
Observaciones gramaticales: Dea yomo 'maíz blanco' término conformado por dea 'blanco' y yomo 'maíz'.
Observaciones gramaticales: Dua pakali yomo 'maíz amarillo' término conformado por dua 'rojo o amarillo', pakali '¿?' y yomo 'maíz'.
Observaciones culturales: Gwaiga yomo 'maíz colorado' también significa 'maíz guajibero'.
Observaciones culturales: Kalibili yomo 'maiz pintado, rojo o morado' término conformado por kalibili 'mato' y yomo 'maíz'.
Observaciones culturales: Gweñu yomo 'maíz chimbilito o pira' también significa 'maíz pira'. Literalmente 'maíz ceiba'.
Observaciones culturales: Gwati yomo 'maíz quebrado o trillado'.
Observaciones culturales: Omo yomo 'maíz cariaco o blandito'. Este maíz se utiliza para preparar gofios, que es un dulce que se hace de maíz tostado y molido con melado. Es el maíz blandito de sacar harina.
Observaciones culturales: Ãpa yomo 'maíz jojoto'. El maíz jojoto o blandito sirve para hacer tungos cuando está biche.
Observaciones gramaticales: Roiga yomo 'maíz pilado' término conformado por roiga 'pilar' y yomo 'maíz'.
Observaciones culturales: Yomo ĩja 'cuchuco de maíz', se utiliza para darles a los pollitos.
Observaciones gramaticales: Ñõdi yomo 'maíz biche' término conformado por ñõdi 'verde' y yomo 'maíz'.
Observaciones gramaticales: Yomoya 'maíz desgranado' sufija el morfema de clase nominal inanimado -ya: ¿?.
Observaciones gramaticales: Yomaita 'mata de maíz' sufija el morfema de clase nominal inanimado -ta: planta.
Observaciones gramaticales: Yomo iea 'raíz de maíz' término conformado por yomo 'maíz' e iea 'raíz'.
Observaciones gramaticales: Yomo ũxa 'caña de maíz' término conformado por yomo 'maíz e ũxa '¿?'.
Observaciones gramaticales: Gwẽdi yomo 'caña de maíz' término conformado por gwẽdi '¿?' y yomo 'maíz.
Observaciones gramaticales: Yomo ipu 'espiga o flor de maíz' término conformado por yomo 'maíz e ipu 'fruto o pepa'. Literalmente 'fruto de maíz'.
Observaciones gramaticales: Yomo ipuga 'flor o flor de maíz' término conformado por yomo 'maíz e ipuga 'florecida'.
Observaciones gramaticales: Yomo oxo 'amero de maíz' término conformado por yomo 'maíz e oxo 'hoja'. Literalmente 'hoja de maíz'.
Observaciones gramaticales: Yomo iñate 'pelo de maíz' término conformado por yomo 'maíz' e iñate 'pedazo de brasa que sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: parte de un todo y/o corto y redondo.
Observaciones gramaticales: Yomote 'grano de maíz' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo.
Observaciones gramaticales: Yomagaya 'mazorca de maíz' sufija los morfemas -ga-: ¿? y -ya '¿?'.
Observaciones culturales: Yomacha 'maíz sin coger' mazorca de maíz que está en la mata.
Observaciones gramaticales: Yomacha 'maíz sin coger' sufija el morfema de clase nominal inanimado -cha: plural ¿?.
Observaciones gramaticales: Yomo ekuyu 'tusa de maíz' término conformado por yomo 'maíz' y ekuyu 'tusa' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -yu: contenedor.
Observaciones culturales: Yomo ekuchu 'tusas de maíz'. El agua de la tusa de maíz quemado y un collar de tuzas se emplean para el vómito.
Observaciones gramaticales: Yomo ekuyu 'tusa de maíz' término conformado por yomo 'maíz' y ekuchu 'tusa' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -chu: plural.
Observaciones gramaticales: Yomoĩjwã 'harina de maíz' sufija el morfema de clase nominal inanimado -jwã: pequeñas partículas.