m (trol)
Línea 71: Línea 71:
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=õẽ  
 
|loc=õẽ  
|cat_gra= v.t.n.m.  
+
|cat_gra= v. t. n. m.  
 
|equ=el que quiere  
 
|equ=el que quiere  
 
|fon=õ-ẽ
 
|fon=õ-ẽ
Línea 82: Línea 82:
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=õõ  
 
|loc=õõ  
|cat_gra= v.t.n.f.  
+
|cat_gra= v. t. n. f.  
 
|equ=la que quiere  
 
|equ=la que quiere  
 
|fon=õ-õ
 
|fon=õ-õ
Línea 93: Línea 93:
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=õãdu  
 
|loc=õãdu  
|cat_gra= v.t.n.pl.  
+
|cat_gra= v. t. n. pl.  
 
|equ=los, las que quieren  
 
|equ=los, las que quieren  
 
|fon=õ-ã-du
 
|fon=õ-ã-du

Revisión de 22:06 10 jun 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
chõã

    1. chõã   [cõã] v. (yo) quiero var. d. chõbã.
      • Jĩsi chiko chõã - Yo quiero comer. (Domitila Guacarapare)
      • yoto chõã paxo ĩxamadi oyoto chõã jĩsi ñe'e jiu - Yo quiero demasiado el yare. (Samuel Joropa)
      • Malía mañoxa xõdiã - María no quiere trabajar. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Chõã '(yo) quiero', también significa 'gustar', 'tener ganas'.
    2. chõãgi   [cõãngi] v. (yo) lo quiero a (usted)
      • Jĩsi ũkudi chõãgi - Yo lo quiero mucho a usted. (Domitila Guacarapare)
      • Teresa jẽbaĩ nẽẽtu xõãdi - Teresa quiere mucho a sus hijos. (Domitila Guacarapare)
      • Nẽẽdi xĩdi misidi xõãdi - La niña quiere a su gato. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Chõãgi '(yo) lo quiero a (usted)', prefija el índice de persona de actante agente y sufija el índice de persona de actante paciente.
    3. chõãdi   [cõãndi] v. (yo) no quiero
      • Ikwa chõãdia - No quiero comida. (Domitila Guacarapare)
      • Yojo nẽẽã yojo pame'da one ĩxadaxoexa, ĩda jema onee ĩxada õãdiã - Ese niño primero hacía caso, pero ahora no quiere hacer caso. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones culturales: Chõãdi, también significa 'odiar'. En la lengua sáliba no existe un término específico para el verbo 'odiar'.
      Observaciones gramaticales: Chõãdi '(yo) no quiero', prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema -di: negación.
    4. õãna   [õãna] v. si quiere
      • Yojo gúaga sukwada gúa õãna - Que él vaya al pueblo si quiere. (Domitila Guacarapare)
      • Tae jĩkwagãxa mãgo xikwaga xõõna - Déjela que coma mangos si quiere. (Domitila Guacarapare)

  1. Nominalizado
    1. õẽ   [õẽ] NULO el que quiere
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Õẽ 'el que quiere', sufija el morfema de clase nominal animado -ẽ: masculino singular.
    2. õõ   [õõ] NULO la que quiere
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Õõ 'la que quiere', sufija el morfema de clase nominal animado : femenino singular.
    3. õãdu   [õãdu] NULO los, las que quieren var. d. õbãdu.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Õãdu 'los, las que quieren', sufija el morfema de clase nominal animado -ãdu: plural o neutro.



  2. Locuciones
    1. ikwaa õã   [ikʷaː õã] v. (él) quiere comida
      • Jũã ikwaa õã - Juan quiere comida (tiene hambre). (Domitila Guacarapare)
      • Tomá ikwaa õdia - Tomás no quiere comida (no tiene hambre). (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Ikwaa õã' '(él) quiere comida', también significa 'tener hambre'.
      Observaciones gramaticales: Las oraciones dicen literalmente 'quiere comida' y 'no quiere comida' respectivamente.
    2. xaa õã   [xaa õã] v. (ella) quiere dormir
      • Jũana xaa xõã - Juana quiere dormir. (Domitila Guacarapare)

  3. (Otros)
    1. kudara   [kudaɾa] v. no quiso
      • Ejemplo pendiente.
    2. kudaa'   [kudaːˀ] v. no quiere
      • Ejemplo pendiente.