(No se muestra una edición intermedia de un usuario)
Línea 10: Línea 10:
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
|sin=
 
|sin=
|obs_cul=''Ñadea'' '(yo) estoy furiosa' también significa 'bravo', 'disgustado', 'enfurecido'
+
|obs_cul=''Ñadea'' '(yo) estoy furiosa' también significa 'bravo', 'disgustado', 'enfurecido', 'furioso'
 
|obs_gra=''Ñadea'' '(yo) estoy furiosa' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real
 
|obs_gra=''Ñadea'' '(yo) estoy furiosa' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real
 
}}
 
}}
Línea 36: Línea 36:
 
|tr_1=Yo estoy enfadada con ella
 
|tr_1=Yo estoy enfadada con ella
 
|sab_1=Tomás Joropa
 
|sab_1=Tomás Joropa
 +
|obs_gra=''Ñadagãxa'' 'yo estoy enfadada con ella' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-xa'': índice de tercera persona singular femenino
 
}}
 
}}
  
Línea 64: Línea 65:
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc= ñape'odu
+
|loc= ñapodu
 
|cat_gra=s. pl.  
 
|cat_gra=s. pl.  
 
|equ=los, las que son furiosos (as)
 
|equ=los, las que son furiosos (as)
|fon=ɲa-peˀ-o-du
+
|fon=ɲa-po-du
 +
|var_d=ñapadu
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_gra=''Ñape'odu'' 'los, las que son furiosos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural
+
|obs_gra=''Ñapodu'' 'los, las que son furiosos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}

Última revisión de 17:43 19 may 2016

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ñadea

    1. ñadea   [ɲadea] v. (yo) estoy furiosa
      • Jĩsi ñadea chumegi - Yo estoy furiosa con mi hermano.
      Observaciones culturales: Ñadea '(yo) estoy furiosa' también significa 'bravo', 'disgustado', 'enfurecido', 'furioso'.
      Observaciones gramaticales: Ñadea '(yo) estoy furiosa' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real.
    2. ñajea   [ɲahea] v. (él) está furioso
      • Baba ñajea - Mi papá está furioso.
      • Yojo oli ñajea - El perro está furioso (bravo).
      Observaciones gramaticales: Ñajea '(él) está furioso' sufija el morfema -j-: índice de segunda persona singular masculino y el morfema -a: modo real.
    3. ñadagãxa   [ɲadagãxa] v. (yo) estoy furiosa con ella
      • Jĩsi juxugi ñãdagãxa - Yo estoy enfadada con ella. (Tomás Joropa)
      Observaciones gramaticales: Ñadagãxa 'yo estoy enfadada con ella' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.

  1. Nominalizado
    1. ñape'e   [ɲapeˀe] s. el que está furioso
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ñape'e 'el que está furioso' también significa 'regañón', 'hosco', 'malo'.
      Observaciones gramaticales: Ñape'e 'el que está furioso', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. ñape'o   [ɲapeˀo] s. la que está furiosa
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñape'o 'la que está furiosa', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. ñapodu   [ɲapodu] s. pl. los, las que son furiosos (as) var. d. ñapadu.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ñapodu 'los, las que son furiosos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.