Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ĩsi
- ĩsi [ĩnsi] pron. pers. yo var. d. jĩsi.
- Ĩsi junana chĩxina - Yo estoy en el conuco.
- Ĩsi mũdaja jiñu sĩgwea - Mi ropa está vieja.
- Ĩsi de'a naedaxa - Yo corto la carne. (Domitila Guacarapare)
- ĩsicha [ĩnsica] loc. verb. yo soy var. d. jĩsicha.
- Ĩsicha ĩsi jechana aixi taipe - Yo soy el que sudo cuando corro.
- ĩsita [hĩnsita] loc. nom. yo también
- Ĩsita mañuku chikwa tãdena - Yo también comí casabe por la tarde. (Santos Helidoro Caribana)
- ĩsiga [hĩnsiga] loc. nom. yo si
- Ejemplo pendiente.
- ĩsichaga [ĩnsicaga] loc. verb. seré yo
- Ejemplo pendiente.
- ĩsira [ĩnsiɾa] loc. pron. de mí var. d. jĩsira.
- Ejemplo pendiente.
- ĩsidi [ĩnsidi] loc. pron. a mí var. d. jĩsidi.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Ĩsi 'yo' pronombre personal de primera persona singular, también significa jĩsi 'yo'.
Observaciones gramaticales: Ĩsicha 'yo soy' sufija el morfema -cha: actante focalizado de primera persona singular que cumple las funciones del verbo 'ser'.
Observaciones culturales: Ĩsita 'yo también', además significa 'yo tampoco'.
Observaciones gramaticales: Ĩsita 'yo también' sufija el morfema -ta: caso aditivo.
Observaciones gramaticales: Ĩsiga 'yo si' sufija el morfema -ga: caso afirmativo ¿?.
Observaciones gramaticales: Ĩsichaga 'seré yo' sufija el morfema -cha: actante focalizado de primera persona singular que cumple las funciones del verbo 'ser' y el morfema -ga: modo virtual.
Observaciones culturales: Ĩsira 'de mí' sufija el morfema -ra: ¿?.
Observaciones gramaticales: Ĩsidi 'a mí' sufija el morfema -di: caso dativo.