Diccionario
Herramientas
Línea 17: | Línea 17: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= en el abismo | |loc= en el abismo | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= loc. adv. |
|equ=sẽxẽ amana | |equ=sẽxẽ amana | ||
|fon=sẽŋ-xẽ a-ma-na | |fon=sẽŋ-xẽ a-ma-na |
Última revisión de 21:28 10 nov 2015
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
abismo
- abismo s. m. sẽxẽ ama [sẽŋxẽ ama]
- Ejemplo pendiente.
- en el abismo loc. adv. sẽxẽ amana [sẽŋxẽ amana]
- Ejemplo pendiente.
- abismo s. m. kaẽxekwa [kaẽŋxekʷa]
- Ejemplo pendiente.
- abismo s. m. tabixu [tabixu] var. d. taixu.
- Al otro día se asomaron al abismo y estaba vacío - Jõdiyexena yijana taixu kababeje.
- El abismo es hondo - Gwaixua jixu tabixu. (Domitila Guacarapare)
- abismos s. pl. tabixua [tabixua] var. d. taixua.
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
Observaciones culturales: Sẽxẽ ama 'abismo' también significa 'hondo', 'abajo de la tierra'.
Observaciones gramaticales: Sẽxẽ amana 'en el abismo' témino conformado por sẽxẽ 'tierra' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo y amana 'atrás, detrás' que sufija el morfema de caso -na: inesivo.
Observaciones culturales: Tabixu 'abismo' también significa 'hondo', 'hueco'.