(Automated import of articles)
 
 
(No se muestran 27 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
{{acep
+
{{grupo}}
|loc=
+
{{acep_es
|cat_gra=s.
+
|loc= agua
|equ=kaito [kai-to]
+
|cat_gra= s. m.  
|ej_1=En la tinaja hay agua fría
+
|equ=kaito  
|tr_1=Kanaliuna ioto <u>kaito</u> ĩxa
+
|fon=kai-to
|sab_1=Samuel Joropa
+
|ej_1=El agua está en el caño
|ej_2=El agua sucia me hace daño
+
|tr_1=Oxena ĩxatoã jito <u>kaito</u>
|tr_2=ñikiãto <u>kaito</u> suda keleaja
+
|sab_1=Domitila Guacarapare
 +
|ej_2=El agua sucia hace daño
 +
|tr_2=Ñikiãto <u>kaito</u> suda keleaja
 
|sab_2=María Guacarapare
 
|sab_2=María Guacarapare
|ej_3=El agua está en el caño
+
|ej_3=El agua es necesaria
|tr_3=oxena ĩxatoã jito <u>kaito</u>
+
|tr_3=<u>Kaitoã</u> yoto ñañato
|sab_3=Isabel Pónare
+
|sab_3=Domitila Guacarapare
|obs_gra=Sufija el morfema nominal inanimado ''-to'': líquido
+
|obs_gra=''Kaito'' 'agua', sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-to'': líquido
 
}}
 
}}
{{acep
+
 
|loc=el agua está
+
{{acep_es
|cat_gra=loc. verb.  
+
|loc=aguas
|equ=kaitoã [kai-to-ã]
+
|cat_gra=s. m. pl.
|ej_1=El agua está en la tinaja
+
|equ=ka'a
|tr_1=<u>kaitoã</u> jito kanaliuna ĩxato
+
|fon=kaˀ-a
|sab_1=Hilaria Darapo
+
|ej_1=
 +
|tr_1=  
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Ka'a'' 'aguas' nombre genérico, sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-ø'': plural 
 
}}
 
}}
{{acep
+
 
|loc=en agua  
+
{{acep_es
 +
|loc=en agua
 
|cat_gra=loc. nom.
 
|cat_gra=loc. nom.
|equ=kaitona [kai-to-na]
+
|equ=kaitona
 +
|fon=kai-to-na
 
|ej_1=La yucuta hecha en agua simple es demasiado sabrosa
 
|ej_1=La yucuta hecha en agua simple es demasiado sabrosa
|tr_1=õditodi <u>kaitona</u> kelega yukurriã jiñu yatexena õdega
+
|tr_1=Õditodi <u>kaitona</u> kelega yukurriã jiñu yatexena õdega
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|ej_2=Mamá mojaba en agua el casabe que había hecho antes
 
|ej_2=Mamá mojaba en agua el casabe que había hecho antes
|tr_2=jiẽ pe'e pameda xaegaxana nanaxa jone <u>kaitona</u> xoeana <u>kaitona</u> xoeana pãxadã pãxadana
+
|tr_2=Jiẽ pe'e pameda xaegaxana nanaxa jone <u>kaitona</u> xoeana <u>kaitona</u> xoeana pãxadã pãxadana
 
|sab_2=María Guacarapare
 
|sab_2=María Guacarapare
 
|ej_3=Para uno preparar el masato hay que magullar la fruta del moriche en agua
 
|ej_3=Para uno preparar el masato hay que magullar la fruta del moriche en agua
 
|tr_3=Joxo kulimaito keleo ĩsiira <u>kaitona </u>joxo ta'yadagaja' ĩxajã jiño ñide ipu
 
|tr_3=Joxo kulimaito keleo ĩsiira <u>kaitona </u>joxo ta'yadagaja' ĩxajã jiño ñide ipu
 
|sab_3=Hilaria Darapo
 
|sab_3=Hilaria Darapo
 +
|obs_gra=''Kaitona'' 'en agua', sufija el morfema nominal inanimado ''-to'': líquido y el morfema ''-na'': caso inesivo
 
}}
 
}}
{{acep
+
{{cierra_grupo}}
|loc=agua del caño
+
{{grupo}}
|cat_gra=loc. nom.
+
|equ=achito oxe [a-ci-to o-xe]
+
|ej_1=Agua clarita del caño
+
|tr_1=Yeãxẽ ĩxato <u>achito oxe</u>
+
|sab_1=Samuel Joropa
+
|ej_2=Eso se metió el agua dentro de la casa donde venía toda clase de pescados
+
|tr_2=ito joana dajitimoto <u>oxe</u> tie pajĩtu joma
+
|sab_3=Elvira Darapo
+
}}
+
  
{{acep
+
{{acep_es
|loc=agua caliente
+
|loc=aguacero
|cat_gra=loc. nom.
+
|cat_gra= s.  
|equ=aixito [ai-xi-to]
+
|equ=oxoo 
|ej_1=Mi mamá lava las guabinas con agua hervida, caliente
+
|fon=o-xoː
|tr_1=nanaxã jixu dudoto <u>aixitona</u> ta'yadi koodi
+
|ej_1=Para eso fue que hizo tiempo (aguacero), la mujer se asustó y decía, viene hacia nosotros un tiempo muy feo, un tiempo pero azulito
|sab_1=Samuel Joropa
+
|tr_1=<u>Oxoo</u> kelena jixu ñaxura toxina <u>oxoo</u> seooana, <u>oxo'o</u> omi­naxadi nochixẽĩxa <u>oxoo</u> ominaxadi axa
|sin=[[agua hervida]]
+
|sab_1=
 +
|ej_2=En ese momento se formó un tiempo oscuro y pegó un chubasco
 +
|tr_2=<u>Oxoo</u> kelegamia... tãdaje <u>oxoo</u> kelegamia kelegaminasã chuako jõãnasã
 +
|sab_2=
 +
|obs_cul=''Oxoo''' 'aguacero' también significa 'tiempo'
 
}}
 
}}
  
{{acep
+
{{acep_es
|loc=agua de lluvia
+
|loc=aguacero
|cat_gra=loc. nom.
+
|cat_gra=s.
|equ=oxoo ka'a [o-xoː kaˀ-a]
+
|equ=oxojo
|var_d=oxo'o
+
|fon=o-xo-ho
|ej_1=Los caballos toman agua lluvia
+
|var_d=oxoo
|tr_1=<u>oxoo ka'a</u> õgwadujã jĩtu efe
+
|ej_1=El chigüire come pasto bajo el aguacero 
|sab_1=Samuel Joropa
+
|tr_1=Gwixe ubeda <u>oxojo</u> dẽdea ikwa
|ej_2=Para eso fue que hizo el tiempo, la mujer se asustó y decía, viene hacia nosotros un tiempo muy feo, un tiempo pero azulito
+
|tr_2=<u>oxo'o</u> kelena jixu ñaxura toxina <u>oxo'o</u> seooana, <u>oxo'o</u> ominaxadi nochixẽĩxa oxo'o ominaxadi axa
+
|sab_2=Tomás Joropa
+
|sin=[[tiempo]], [[tempestad]]
+
 
+
{{acep
+
|loc=al agua
+
|cat_gra=loc. nom.
+
|equ=oxeda [o-xe-da]
+
|ej_1=Los animales bajan al agua todos los días
+
|tr_1=Omaidujã jĩtu tíe ñokwadima <u>oxeda</u> mechidu
+
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sab_1=Samuel Joropa
 +
|ej_2=Cuando va pasando el verano y va a entrar el invierno, después de que cae el primer aguacero bien fuerte, uno ya puede sembrar
 +
|tr_2=Gubana boogi'ina'nara kapona jiegojo ĩsiji ĩãchi ubo'a <u>oxojo</u> ya'boja ekwe'ejera joxo jooda bae junaa doajã
 +
|sab_2=Lucas Joropa Chamarraví
 +
|obs_cul=''Oxojo'' 'aguacero' también significa 'invierno'
 +
|imagen=SLC-oxojo-lluvia.jpg
 
}}
 
}}
  
{{acep
+
{{acep_es
|loc=agua dulce
+
|loc= en el agua lluvia
|cat_gra=s.
+
|cat_gra= loc. nom.  
|equ=õdoto [õn-do-to]
+
|equ=oxona
|var_d=nofa õdoto
+
|fon=o-xo-na
|ej_1=Yo tomo guarapo todas las tardes
+
|ej_1=
|tr_1=tíe tãdena <u>õdoto</u> õgwechã ĩsi
+
|tr_1=
|sab_1=Samuel Joropa
+
|sab_1=
|sin=[[guarapo dulce]]
+
|obs_gra=''Oxona'' 'en el agua lluvia' sufija el morfema ''-na'': caso inesivo
 
+
 
+
{{acep
+
|loc=agua fuerte
+
|cat_gra=s.
+
|equ=(Del esp) gwale­bito [gʷa-le-bi-to]
+
|var_d=gwalbito
+
|ej_1=A los ancianos les gusta demasiado el guarapo fuerte
+
|tr_1=Sĩgudujã jĩtu yatexena <u>gwalbito</u> õãdu
+
|sab_1=Samuel Joropa
+
|sin=[[guarapo fuerte]]
+
 
}}
 
}}

Última revisión de 16:08 21 jul 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
agua

    1. agua   s. m. kaito   [kaito]
      • El agua está en el caño - Oxena ĩxatoã jito kaito. (Domitila Guacarapare)
      • El agua sucia hace daño - Ñikiãto kaito suda keleaja. (María Guacarapare)
      • El agua es necesaria - Kaitoã yoto ñañato. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Kaito 'agua', sufija el morfema de clase nominal inanimado -to: líquido.
    2. aguas   s. m. pl. ka'a   [kaˀa]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ka'a 'aguas' nombre genérico, sufija el morfema de clase nominal inanimado : plural.
    3. en agua   loc. nom. kaitona   [kaitona]
      • La yucuta hecha en agua simple es demasiado sabrosa - Õditodi kaitona kelega yukurriã jiñu yatexena õdega. (Samuel Joropa)
      • Mamá mojaba en agua el casabe que había hecho antes - Jiẽ pe'e pameda xaegaxana nanaxa jone kaitona xoeana kaitona xoeana pãxadã pãxadana. (María Guacarapare)
      • Para uno preparar el masato hay que magullar la fruta del moriche en agua - Joxo kulimaito keleo ĩsiira kaitona joxo ta'yadagaja' ĩxajã jiño ñide ipu. (Hilaria Darapo)
      Observaciones gramaticales: Kaitona 'en agua', sufija el morfema nominal inanimado -to: líquido y el morfema -na: caso inesivo.

    1. aguacero   s. oxoo   [oxoː]
      • Para eso fue que hizo tiempo (aguacero), la mujer se asustó y decía, viene hacia nosotros un tiempo muy feo, un tiempo pero azulito - Oxoo kelena jixu ñaxura toxina oxoo seooana, oxo'o omi­naxadi nochixẽĩxa oxoo ominaxadi axa.
      • En ese momento se formó un tiempo oscuro y pegó un chubasco - Oxoo kelegamia... tãdaje oxoo kelegamia kelegaminasã chuako jõãnasã.
      Observaciones culturales: Oxoo' 'aguacero' también significa 'tiempo'.
      aguacero
      SLC-oxojo-lluvia.jpg
    2. aguacero   s. oxojo   [oxoho] var. d. oxoo.
      • El chigüire come pasto bajo el aguacero - Gwixe ubeda oxojo dẽdea ikwa. (Samuel Joropa)
      • Cuando va pasando el verano y va a entrar el invierno, después de que cae el primer aguacero bien fuerte, uno ya puede sembrar - Gubana boogi'ina'nara kapona jiegojo ĩsiji ĩãchi ubo'a oxojo ya'boja ekwe'ejera joxo jooda bae junaa doajã. (Lucas Joropa Chamarraví)
      Observaciones culturales: Oxojo 'aguacero' también significa 'invierno'.
    3. en el agua lluvia   loc. nom. oxona   [oxona]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Oxona 'en el agua lluvia' sufija el morfema -na: caso inesivo.