Diccionario
Herramientas
(No se muestran 12 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | + | {{SAL-ESP}} | |
{{grupo}} | {{grupo}} | ||
− | |||
{{acep | {{acep | ||
|loc=chõkwa | |loc=chõkwa | ||
Línea 7: | Línea 6: | ||
|equ= (mi) pescuezo | |equ= (mi) pescuezo | ||
|fon=cõŋ-kʷa | |fon=cõŋ-kʷa | ||
− | |son= | + | |son=saliba_CristinaPonare_cuellomio1_agosto1993.ogg |
|var_d= chõkwajã, chõkwaju, chõkote, chõkwaje | |var_d= chõkwajã, chõkwaju, chõkote, chõkwaje | ||
|ej_1=<u>Chõkwa</u> | |ej_1=<u>Chõkwa</u> | ||
|tr_1=Mi cuello | |tr_1=Mi cuello | ||
|sab_1=Elvira Darapo | |sab_1=Elvira Darapo | ||
− | |obs_cul='' | + | |obs_cul=''Chõkwa'' '(mi) pescuezo' también significa 'cuello', 'garganta', 'tragadero' |
|obs_gra=''Chõkwa'' '(mi) cuello' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular | |obs_gra=''Chõkwa'' '(mi) cuello' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular | ||
}} | }} | ||
Línea 21: | Línea 20: | ||
|equ=cuello | |equ=cuello | ||
|fon=õŋ-kʷa | |fon=õŋ-kʷa | ||
+ | |var_d=õkote, õkwaju | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_garganta_1993.ogg | ||
|ej_1=Efedi <u>õkwana</u> gweledi jubo | |ej_1=Efedi <u>õkwana</u> gweledi jubo | ||
|tr_1=Cuerda de caballo del cuello y la cola | |tr_1=Cuerda de caballo del cuello y la cola | ||
Línea 27: | Línea 28: | ||
|tr_2=Cuello largo | |tr_2=Cuello largo | ||
|sab_2=Domitila Guacarapare | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
− | |obs_cul=''Õkwa'' 'cuello' significa 'cuello de él' | + | |ej_3=Yojo nẽẽdi <u>õkwa</u> duadi |
+ | |tr_3=A ese niño le duele el cuello (la garganta) | ||
+ | |sab_3=Belarmino Pónare Guacarapare | ||
+ | |obs_cul=''Õkwa'' 'cuello' significa 'cuello de él' también se usa como nombre genérico | ||
|obs_gra=''Õkwa'' 'cuello' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino | |obs_gra=''Õkwa'' 'cuello' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino | ||
}} | }} | ||
Línea 34: | Línea 38: | ||
|loc=jõkobana | |loc=jõkobana | ||
|cat_gra= s. pl. | |cat_gra= s. pl. | ||
− | |equ=cuellos | + | |equ=cuellos (de ellos(as)) |
|fon=hõŋ-ko-ba-na | |fon=hõŋ-ko-ba-na | ||
|ej_1=<u>Jõkobana</u> ñokwi | |ej_1=<u>Jõkobana</u> ñokwi | ||
|tr_1=Sus cuellos son largos | |tr_1=Sus cuellos son largos | ||
|sab_1=Santa Guacarapare | |sab_1=Santa Guacarapare | ||
− | |obs_gra=''Jõkobana'' 'cuellos' prefija el morfema ''j-'': índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-bana'': plural | + | |obs_gra=''Jõkobana'' 'cuellos (de ellos (as))' prefija el morfema ''j-'': índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-bana'': plural |
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=õkote | ||
+ | |cat_gra= s. | ||
+ | |equ=cuello (corto) | ||
+ | |fon=õŋ-ko-te | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_garganta1_1993.ogg | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Õkote'' 'cuello (corto)' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-te'': corto y redondo | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=õkwaja | ||
+ | |cat_gra= s. | ||
+ | |equ= pescuezo (largo) | ||
+ | |fon=õŋ-kʷa-ha | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_cuello_1993.ogg | ||
+ | |ej_1=<u>Õkwaja</u> | ||
+ | |tr_1=pescuezo | ||
+ | |sab_1=Elvira Darapo | ||
+ | |obs_cul=''Õkwaja'' 'pescuezo (largo)' también significa 'cuello', 'garganta', 'tragadero' | ||
+ | |obs_gra=''Õkwaja'' 'pescuezo (largo)' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular y el morfema de clase nominal inanimado ''-ja'': alargado | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=õkwaje | ||
+ | |cat_gra= s. | ||
+ | |equ=pescuecito | ||
+ | |fon=õŋ-kʷa-he | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_pescuezo_agosto1993.ogg | ||
+ | |var_d= | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_ | ||
+ | |obs_gra=''Õkwaje'' 'pescuecito' sufija el morfema ''-je'': diminutivo. El morfema ''-je'' también se emplea como para el morfema de clase nominal inanimado 'pequeño, delgado' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=chõkwaju | ||
+ | |cat_gra= s. | ||
+ | |equ= (mi) cuello | ||
+ | |fon=cõŋ-kʷa-hu | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_cuellomio_agosto1993.ogg | ||
+ | |var_d= chõkwa, chõkwajã, chõkote, chõkwaje | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Chõkwaju'' '(mi) cuello' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-ju'': contenedor | ||
}} | }} | ||
Línea 67: | Línea 123: | ||
}} | }} | ||
{{cierra_grupo}} | {{cierra_grupo}} | ||
− | {{grupo}} | + | {{grupo|3}} |
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=chõkwa ichigaja |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= loc. verb. |
− | |equ= | + | |equ=me rasca mi pescuezo |
− | |fon=cõŋ-kʷa- | + | |fon=cõŋ-kʷa i-ci-ga-ha |
− | |son= | + | |son=saliba_CristinaPonare_tos_agosto1993.ogg |
− | + | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Chõkwa ichigaja'' 'me rasca mi pescuezo' conformado por ''chõkwa'' '(mi) pescuezo' que prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular e ''ichigaja'' '(me) rasca' que sufija el morfema ''-ja'': índice de primera persona singular (paciente) | ||
}} | }} | ||
+ | |||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=õkwi ichi |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= loc. verb. |
− | |equ= | + | |equ=rascar la garganta (a él) |
− | |fon=õŋ- | + | |fon=õŋ-kʷi i-ci |
− | |son= | + | |son=saliba_CristinaPonare_rascargargantaael_agosto1993.ogg |
− | + | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | + | |obs_gra=''Õkwi ichi'' 'rascar la garganta (a él)' conformado por ''õkwi'' 'garganta' que prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino y ''ichi'' 'rascar' que prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular masculino | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | | | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
}} | }} |
Última revisión de 20:46 11 ago 2016
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
chõkwa
- chõkwa [cõŋkʷa] s. (mi) pescuezo var. d. chõkwajã, chõkwaju, chõkote, chõkwaje.
- Chõkwa - Mi cuello. (Elvira Darapo)
- õkwa [õŋkʷa] s. cuello var. d. õkote, õkwaju.
- Efedi õkwana gweledi jubo - Cuerda de caballo del cuello y la cola. (Ismael Joropa Catimay)
- Ñokwikwa õkwa - Cuello largo. (Domitila Guacarapare)
- Yojo nẽẽdi õkwa duadi - A ese niño le duele el cuello (la garganta). (Belarmino Pónare Guacarapare)
- jõkobana [hõŋkobana] s. pl. cuellos (de ellos(as))
- Jõkobana ñokwi - Sus cuellos son largos. (Santa Guacarapare)
- õkote [õŋkote] s. cuello (corto)
- Ejemplo pendiente.
- õkwaja [õŋkʷaha] s. pescuezo (largo)
- Õkwaja - pescuezo. (Elvira Darapo)
- õkwaje [õŋkʷahe] s. pescuecito
- Ejemplo pendiente.
- chõkwaju [cõŋkʷahu] s. (mi) cuello var. d. chõkwa, chõkwajã, chõkote, chõkwaje.
- Ejemplo pendiente.
- õkwada [õŋkʷada] s. del cuello
- Õkwada chayenadi juli sañagana seina - Lo amarara del cuello, no pudo soltarse y está llorando. (Ismael Joropa Catimay)
- Jĩsi ãdacha jõkwaada - Yo los cojo del cuello. (Domitila Guacarapare)
- jõkwana [hõŋkʷana] s. en el cuello
- Jĩsidi jõkwana duãja - Me duele en el cuello. (Hilaria Darapo)
- Locuciones
- chõkwa ichigaja [cõŋkʷa icigaha] loc. verb. me rasca mi pescuezo
- Ejemplo pendiente.
- õkwi ichi [õŋkʷi ici] loc. verb. rascar la garganta (a él)
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Chõkwa '(mi) pescuezo' también significa 'cuello', 'garganta', 'tragadero'.
Observaciones gramaticales: Chõkwa '(mi) cuello' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
Observaciones culturales: Õkwa 'cuello' significa 'cuello de él' también se usa como nombre genérico.
Observaciones gramaticales: Õkwa 'cuello' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino.
Observaciones gramaticales: Jõkobana 'cuellos (de ellos (as))' prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal inanimado -bana: plural.
Observaciones gramaticales: Õkote 'cuello (corto)' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo.
Observaciones culturales: Õkwaja 'pescuezo (largo)' también significa 'cuello', 'garganta', 'tragadero'.
Observaciones gramaticales: Õkwaja 'pescuezo (largo)' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular y el morfema de clase nominal inanimado -ja: alargado.
Observaciones gramaticales: Õkwaje 'pescuecito' sufija el morfema -je: diminutivo. El morfema -je también se emplea como para el morfema de clase nominal inanimado 'pequeño, delgado'.
Observaciones gramaticales: Chõkwaju '(mi) cuello' sufija el morfema de clase nominal inanimado -ju: contenedor.
Observaciones gramaticales: Õkwada 'del cuello' sufija el morfema -da: caso ablativo.
Observaciones gramaticales: Jõkwana 'en el cuello' sufija el morfema -na: caso inesivo.
Observaciones gramaticales: Chõkwa ichigaja 'me rasca mi pescuezo' conformado por chõkwa '(mi) pescuezo' que prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular e ichigaja '(me) rasca' que sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).
Observaciones gramaticales: Õkwi ichi 'rascar la garganta (a él)' conformado por õkwi 'garganta' que prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino y ichi 'rascar' que prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino.