Diccionario
Herramientas
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{SAL-ESP}} | {{SAL-ESP}} | ||
{{grupo}} | {{grupo}} | ||
+ | {{acep | ||
+ | |loc= chichada | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=(yo) dejo | ||
+ | |fon=ci-ca-da | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=ichedadi | ||
+ | |cat_gra= v. | ||
+ | |equ=no me dejó | ||
+ | |fon=i-ce-da-di | ||
+ | |ej_1=Gudagaja <u>ichedadi</u> yojo chae | ||
+ | |tr_1=No me dejó ir mi papá | ||
+ | |sab_1=Ismael Catimay | ||
+ | }} | ||
+ | |||
{{acep | {{acep | ||
|loc= chichadadigãdi | |loc= chichadadigãdi | ||
Línea 15: | Línea 35: | ||
|tr_3=No iba para ninguna parte porque no lo dejó ir | |tr_3=No iba para ninguna parte porque no lo dejó ir | ||
|sab_3=Ismael Catimay | |sab_3=Ismael Catimay | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
Última revisión de 15:58 9 mar 2015
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
chichada
- chichada [cicada] v. (yo) dejo
- Ejemplo pendiente.
- ichedadi [icedadi] v. no me dejó
- Gudagaja ichedadi yojo chae - No me dejó ir mi papá. (Ismael Catimay)
- chichadadigãdi [cícadadigãndi] v. (yo) no lo dejo a (él)
- Ũku yojodi chichadadigãdi - Yo no lo dejo a él.
- Yojo nẽẽ umoo nodigajai ichadagadia - El niño no se dejó coger de la mano. (Domitila Guacarapare)
- Ichedaa chichedadinadi jãdi gwadiga - No iba para ninguna parte porque no lo dejó ir. (Ismael Catimay)
- ichedateje [icedatehe] v. por no dejarme
- Jone jobeda kwẽja ichadateje - Por no dejarme me dijo otra cosa. (Ismael Catimay)
- Nominalizado
- ichibe [icibe] v. el que deja
- Dejé el martillo encima de la mesa - Mesaide muna ichibe matiyo. (Cristina Darapo)
- ichibo [icibo] v. la que deja
- Ejemplo pendiente.
- ichibodu [icibodu] v. los, las que dejan
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ichebe 'el que deja' sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
Observaciones culturales: Ichebo 'la que deja' sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
Observaciones culturales: Ichebodu 'los, las que dejan' sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.