Diccionario
Herramientas
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= cogollo | + | |loc= cogollo |
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra= s. m. |
|equ=õbea | |equ=õbea | ||
|fon=õm-be-a | |fon=õm-be-a | ||
− | + | |ej_1= | |
− | |ej_1= | + | |tr_1= |
− | |tr_1= | + | |sab_1= |
− | |sab_1= | + | |obs_cul=''Õbea'' 'cogollo' también significa 'retoño' |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | | | + | |
|imagen=SLC-õbea-cogollo.jpg | |imagen=SLC-õbea-cogollo.jpg | ||
|pie_imagen=Dibujo de Carlos Adolfo Liecer Gualdrón (1998) | |pie_imagen=Dibujo de Carlos Adolfo Liecer Gualdrón (1998) | ||
+ | |sin=[[retoño]] | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= cogollos | ||
+ | |cat_gra= s. m. pl. | ||
+ | |equ=õbeja | ||
+ | |fon=õm-be-ha | ||
+ | |ej_1=Los cogollos sirven para hacer escobas y sombreros | ||
+ | |tr_1=<u>Õbejã</u> jiñu jõtachujã kayoa kelejoxoa | ||
+ | |sab_1=Ismael Joropa Catimay | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= cogollo de cucurita | ||
+ | |cat_gra= s. m. | ||
+ | |equ=õbeyakwe | ||
+ | |fon=õm-be-ɟa-kʷe | ||
+ | |ej_1=Cogollo de cucurita | ||
+ | |tr_1=Gwãcha <u>obeyakwe</u> | ||
+ | |sab_1=Jerónima Caribana | ||
+ | |obs_gra=''Õbeyakwe'' 'cogollo de cucurita' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-kwe'': alargado | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|3}} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=cogollo de palma | ||
+ | |cat_gra=s. m. | ||
+ | |equ=ikwiti õbea | ||
+ | |fon=ikʷiti õm-be-a | ||
+ | |var_d=ikuti õbeyakwe | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Ikwiti õbea'' 'cogollo de plama' conformado por ''ikwiti'' 'palma' y ''õbea'' 'cogollo' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=cogollo de cubarro | ||
+ | |cat_gra= s. m. | ||
+ | |equ=kubusu õbea | ||
+ | |fon=ku-bu-su õm-be-a | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Kubusu õbea'' 'cogollo de cubarro' término conformado por ''kubusu'' 'cubarro' y ''õbea'' 'cogollo' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=echar cogollos | ||
+ | |cat_gra=loc. verb. | ||
+ | |equ=õbeyaja | ||
+ | |fon=õm-be-ɟa-ha | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= cogollo de cubarro | |loc= cogollo de cubarro | ||
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra= s. m. |
− | |equ= | + | |equ= iiyute |
− | |fon= | + | |fon=iː-ɟu-te |
− | |var_d= | + | |var_d= iiyuteño, iiyuteñu |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_cul=''Iiyute'' 'cogollo de cubarro' también significa 'retoño de cubrarro' | ||
}} | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
Línea 34: | Línea 93: | ||
|equ=pukwanada | |equ=pukwanada | ||
|fon=pu-kʷa-na-da | |fon=pu-kʷa-na-da | ||
− | |ej_1= | + | |ej_1=Cuando ya tumba el arbol lo corta del lado del cogollo |
− | |tr_1= | + | |tr_1=Jo'oda lo'odojonara je'egojoã <u>pukwanada</u> je'egojoã |
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Última revisión de 16:48 2 oct 2015
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
cogollo
- cogollo s. m. õbea [õmbea]
- Ejemplo pendiente.
- cogollos s. m. pl. õbeja [õmbeha]
- Los cogollos sirven para hacer escobas y sombreros - Õbejã jiñu jõtachujã kayoa kelejoxoa. (Ismael Joropa Catimay)
- cogollo de cucurita s. m. õbeyakwe [õmbeɟakʷe]
- Cogollo de cucurita - Gwãcha obeyakwe. (Jerónima Caribana)
- Locuciones
- cogollo de palma s. m. ikwiti õbea [ikʷiti õmbea] var. d. ikuti õbeyakwe.
- Ejemplo pendiente.
- cogollo de cubarro s. m. kubusu õbea [kubusu õmbea]
- Ejemplo pendiente.
- echar cogollos loc. verb. õbeyaja [õmbeɟaha]
- Ejemplo pendiente.
- cogollo de cubarro s. m. iiyute [iːɟute] var. d. iiyuteño, iiyuteñu.
- Ejemplo pendiente.
- del lado del cogollo loc. nom. pukwanada [pukʷanada]
- Cuando ya tumba el arbol lo corta del lado del cogollo - Jo'oda lo'odojonara je'egojoã pukwanada je'egojoã.
Observaciones culturales: Õbea 'cogollo' también significa 'retoño'.
Observaciones gramaticales: Õbeyakwe 'cogollo de cucurita' sufija el morfema de clase nominal inanimado -kwe: alargado.
Observaciones gramaticales: Ikwiti õbea 'cogollo de plama' conformado por ikwiti 'palma' y õbea 'cogollo'.
Observaciones gramaticales: Kubusu õbea 'cogollo de cubarro' término conformado por kubusu 'cubarro' y õbea 'cogollo'.
Observaciones culturales: Iiyute 'cogollo de cubarro' también significa 'retoño de cubrarro'.