Diccionario
Herramientas
Línea 10: | Línea 10: | ||
|tr_1=<u>Fwãpoo</u> muna doega yojo misi | |tr_1=<u>Fwãpoo</u> muna doega yojo misi | ||
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | |sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare | ||
− | |obs_cul=''Fwãpoo'' 'comején' también significa 'topia' | + | |ej_2=El comején pudre los palos |
+ | |tr_2=<u>Fwãpojã</u> jĩtu nũgu ãpetadu | ||
+ | |sab_2=Santos Heliodoro Caribana | ||
+ | |obs_cul=''Fwãpoo'' 'comején' también significa 'topia'. Nombre genérico que también se emplea como plural. Es el nido que hacen los comejenes con forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas | ||
+ | |obs_gra=''Fwãpoo''' 'topia' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-o'': contenedor | ||
|sin=[[topia]] | |sin=[[topia]] | ||
|imagen=SLC-fãpoo'-comejé_o_topia.jpg | |imagen=SLC-fãpoo'-comejé_o_topia.jpg | ||
Línea 24: | Línea 28: | ||
|tr_1=<u>Fwãpaiã</u> jiño tãda | |tr_1=<u>Fwãpaiã</u> jiño tãda | ||
|sab_1=Santos Heliodoro Caribana | |sab_1=Santos Heliodoro Caribana | ||
− | + | |obs_gra=''Fwãpai''' 'topias' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-i'': plural | |
− | + | ||
− | + | ||
− | | | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
}} | }} | ||
Línea 54: | Línea 47: | ||
|loc=comején | |loc=comején | ||
|cat_gra= s. m. | |cat_gra= s. m. | ||
− | |equ= | + | |equ=komisudu |
− | |fon=ko- | + | |fon=ko-mi-su-du |
− | |var_d= | + | |var_d= komusudu |
|ej_1=El comején pudre los palos | |ej_1=El comején pudre los palos | ||
− | |tr_1=<u> | + | |tr_1=<u>Komisudujã</u> jĩtu nũgu ãpetadu |
|sab_1= Santos Heliodoro Caribana | |sab_1= Santos Heliodoro Caribana | ||
− | |obs_cul=''Komusudu'' comején'. Es el nido del comején que tiene forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas | + | |obs_cul=''Komusudu'' 'comején de la casa'. Es el nido del comején que tiene forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas |
}} | }} |
Revisión de 17:48 20 abr 2015
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
comején
- comején s. m. fwãpoo [ɸãmpoː] var. d. fãpoo', jwãpoo', juãpo.
- Encima del comején está acurrucado un gato - Fwãpoo muna doega yojo misi. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- El comején pudre los palos - Fwãpojã jĩtu nũgu ãpetadu. (Santos Heliodoro Caribana)
- comejenes s. m. fwãpai [ɸãmpai]
- Los comejenes son negras - Fwãpaiã jiño tãda. (Santos Heliodoro Caribana)
- comején s. m. jwãpo [hʷãmpo] var. d. fãpo, fwãpo, jwãpo.
- Ejemplo pendiente.
- comején s. m. komisudu [komisudu] var. d. komusudu.
- El comején pudre los palos - Komisudujã jĩtu nũgu ãpetadu. (Santos Heliodoro Caribana)
Observaciones culturales: Fwãpoo 'comején' también significa 'topia'. Nombre genérico que también se emplea como plural. Es el nido que hacen los comejenes con forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas.
Observaciones gramaticales: Fwãpoo' 'topia' sufija el morfema de clase nominal inanimado -o: contenedor.
Observaciones gramaticales: Fwãpai' 'topias' sufija el morfema de clase nominal inanimado -i: plural.
Observaciones culturales: Komusudu 'comején de la casa'. Es el nido del comején que tiene forma de montículo y que utilizan los sálibas para armar el fogón de leña, sobre ellos se ponen los recipientes para preparar las comidas.