Diccionario
Herramientas
m (Saltos de linea) |
|||
(No se muestran 17 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
− | + | {{grupo}} | |
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc=corteza | + | |loc=corteza (cubierta) |
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra= s. f. |
|equ=ĩxẽxẽ | |equ=ĩxẽxẽ | ||
|fon=ĩŋ-xẽ-xẽ | |fon=ĩŋ-xẽ-xẽ | ||
Línea 10: | Línea 10: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_cul= | + | |obs_cul= ''Ĩxẽxẽ'' 'corteza'. Término que se utiliza para todo lo que indique cubierta o piel de humano, animal o vegetal. Significa 'piel', 'corteza', 'cascarón', 'concha', 'escama' |
− | |sin=[[concha]], [[cuero]], [[cascarón]], [[escama]], [[piel]] | + | |obs_gra= ''Ĩxẽxẽ'' 'corteza' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-xẽ'': cóncavo o convexo|sin=[[concha]], [[cuero]], [[cascarón]], [[escama]], [[piel]] |
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc=corteza | + | |loc=(mi) piel (corteza) |
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra=s. |
− | |equ= | + | |equ=chĩxẽxẽ |
− | |fon= | + | |fon=cĩŋ-xẽ-xẽ |
− | |ej_1= | + | |ej_1=Me salió un grano en la piel |
− | |tr_1= | + | |tr_1=Obiyu <u>chĩxẽxẽna</u> |
− | |sab_1= | + | |sab_1=Cristina Darapo |
− | | | + | |obs_gra=''Chĩxẽxẽ'' '(mi) piel' prefija el morfema ''ch-'': índice de primera persona singular |
− | + | ||
− | + | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= corteza de árbol | + | |loc= corteza (cubierta) de árbol |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra= loc. nom. |
|equ=nũgu ĩxẽxẽ | |equ=nũgu ĩxẽxẽ | ||
|fon=nũŋ-gu ĩŋ-xẽ-xẽ | |fon=nũŋ-gu ĩŋ-xẽ-xẽ | ||
Línea 35: | Línea 33: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Nũgu ĩxẽxẽ'' 'corteza de árbol' término conformado por ''nũgu'' 'árbol' e ''ĩxẽxẽ'' 'corteza' que sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-xẽ'': cóncavo o convexo | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=cortezas de árbol | ||
+ | |cat_gra=loc. nom. | ||
+ | |equ=nũgu ĩxẽ | ||
+ | |fon=nũŋgu ĩŋxẽ | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra= | ||
+ | |obs_gra=''Nũgu ĩxẽ'' 'cortezas de árbol' término conformado por ''nũgu'' 'árbol' e ''ĩxẽ'' 'cortezas' que sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-ø'': plural | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=corteza | ||
+ | |cat_gra= s. f. | ||
+ | |equ= mĩxẽxẽ | ||
+ | |fon=mĩŋ-xẽ-xẽ | ||
+ | |ej_1=Casa empalmada con corteza | ||
+ | |tr_1=<u>Mixexẽna</u> sinigaxu ito | ||
+ | |sab_1=Olivia Guacarapare | ||
+ | |ej_2=Con las cortezas amarre las varas | ||
+ | |tr_2=<u>Mixẽna</u> nõgweje gwĩdadã | ||
+ | |sab_2= Santos Heliodoro Caribana | ||
+ | |ej_3=Si lo encuentra, lo tumba, lo tumba y le raja las cortezas, raja y raja | ||
+ | |tr_3=Jieojonara, lo'odojoõ lo'odojoana <u>ĩxe</u> boã, boodi boodi | ||
+ | |sab_3=Tomás Joropa | ||
+ | |obs_cul=''Mĩxẽxẽ'' 'corteza' hace referencia a la cáscara de cualquier árbol | ||
+ | |obs_gra=''Mĩxẽxẽ'' 'cáscara' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-xẽ'': cóncavo o convexo | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=corteza | ||
+ | |cat_gra= s. f. | ||
+ | |equ=mixe | ||
+ | |fon=mi-xẽ | ||
+ | |ej_1=Es la corteza de aceite | ||
+ | |tr_1=Gwepo <u>mixeã</u> jiño | ||
+ | |sab_1=Santos Heliodoro Caribana | ||
+ | |ej_2=Cogía majaguas y amarraba, así miraba a mi mamá que hacía y así también lo hago yo | ||
+ | |tr_2=Jiñu noxadã nanaxa gwepo <u>mixe</u> aja maidia jiñu yamasexami <u>mixena</u> chuxadã gwĩxadã gwĩxadana kelexana jĩpochãxa nanaxadi jiñu ñeeta kelebochã ĩsi | ||
+ | |sab_2=Tomás Joropa | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|3}} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=corteza de majagua | ||
+ | |cat_gra= s. | ||
+ | |equ=gwepo mixe | ||
+ | |fon=gʷe-po mi-xẽ | ||
+ | |var_d=gwepo mixexe | ||
+ | |ej_1=Cogía majaguas y amarraba, así miraba a mi mamá que hacia y así también lo hago yo | ||
+ | |tr_1=Jiñu noxadã nanaxa <u>gwepo</u> <u>mixe</u> aja maidia jiñu yamasexami mixena chuxadã gwĩxadã gwĩxadana kelexana jĩpochãxa nanaxadi jiñu ñe'eta kelebochã ĩsi | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |ej_2=<u>Gwepo</u> <u>mixe</u> kwẽpaga itoda | ||
+ | |tr_2=<u>Gwepo</u> <u>mixe</u> kwẽpaga itoda | ||
+ | |sab_2=Cristina Darapo | ||
+ | |obs_cul=''Gwepo mixe'' 'corteza de majagua' también significa 'bejuco de árbol de aceite', 'concha de majagua'. Fibra vegetal que sirve para amarrar y la utilizan para envolver envueltos de maiguare (preparados con yuca y batata) y para los amarres en la construcción de las casas | ||
+ | |obs_gra=''Gwepo mixe'' 'corteza de majagua' término conformado por ''gwepo'' 'majagua o árbol de aceite' y ''mixe'' 'corteza o concha' | ||
}} | }} |
Última revisión de 17:20 5 ago 2016
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
corteza
- corteza (cubierta) s. f. ĩxẽxẽ [ĩŋxẽxẽ] var. d. ĩxẽ.
- Ejemplo pendiente.
- (mi) piel (corteza) s. chĩxẽxẽ [cĩŋxẽxẽ]
- Me salió un grano en la piel - Obiyu chĩxẽxẽna. (Cristina Darapo)
- corteza (cubierta) de árbol loc. nom. nũgu ĩxẽxẽ [nũŋgu ĩŋxẽxẽ]
- Ejemplo pendiente.
- cortezas de árbol loc. nom. nũgu ĩxẽ [nũŋgu ĩŋxẽ]
- Ejemplo pendiente.
- corteza s. f. mĩxẽxẽ [mĩŋxẽxẽ]
- Casa empalmada con corteza - Mixexẽna sinigaxu ito. (Olivia Guacarapare)
- Con las cortezas amarre las varas - Mixẽna nõgweje gwĩdadã. (Santos Heliodoro Caribana)
- Si lo encuentra, lo tumba, lo tumba y le raja las cortezas, raja y raja - Jieojonara, lo'odojoõ lo'odojoana ĩxe boã, boodi boodi. (Tomás Joropa)
- corteza s. f. mixe [mixẽ]
- Es la corteza de aceite - Gwepo mixeã jiño. (Santos Heliodoro Caribana)
- Cogía majaguas y amarraba, así miraba a mi mamá que hacía y así también lo hago yo - Jiñu noxadã nanaxa gwepo mixe aja maidia jiñu yamasexami mixena chuxadã gwĩxadã gwĩxadana kelexana jĩpochãxa nanaxadi jiñu ñeeta kelebochã ĩsi. (Tomás Joropa)
- Locuciones
- corteza de majagua s. gwepo mixe [gʷepo mixẽ] var. d. gwepo mixexe.
- Cogía majaguas y amarraba, así miraba a mi mamá que hacia y así también lo hago yo - Jiñu noxadã nanaxa gwepo mixe aja maidia jiñu yamasexami mixena chuxadã gwĩxadã gwĩxadana kelexana jĩpochãxa nanaxadi jiñu ñe'eta kelebochã ĩsi.
- Gwepo mixe kwẽpaga itoda - Gwepo mixe kwẽpaga itoda. (Cristina Darapo)
Observaciones culturales: Ĩxẽxẽ 'corteza'. Término que se utiliza para todo lo que indique cubierta o piel de humano, animal o vegetal. Significa 'piel', 'corteza', 'cascarón', 'concha', 'escama'.
Observaciones gramaticales: Ĩxẽxẽ 'corteza' sufija el morfema de clase nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo.
Observaciones gramaticales: Chĩxẽxẽ '(mi) piel' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
Observaciones gramaticales: Nũgu ĩxẽxẽ 'corteza de árbol' término conformado por nũgu 'árbol' e ĩxẽxẽ 'corteza' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo.
Observaciones gramaticales: Nũgu ĩxẽ 'cortezas de árbol' término conformado por nũgu 'árbol' e ĩxẽ 'cortezas' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -ø: plural.
Observaciones culturales: Mĩxẽxẽ 'corteza' hace referencia a la cáscara de cualquier árbol.
Observaciones gramaticales: Mĩxẽxẽ 'cáscara' sufija el morfema de clase nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo.
Observaciones culturales: Gwepo mixe 'corteza de majagua' también significa 'bejuco de árbol de aceite', 'concha de majagua'. Fibra vegetal que sirve para amarrar y la utilizan para envolver envueltos de maiguare (preparados con yuca y batata) y para los amarres en la construcción de las casas.
Observaciones gramaticales: Gwepo mixe 'corteza de majagua' término conformado por gwepo 'majagua o árbol de aceite' y mixe 'corteza o concha'.