Diccionario
Herramientas
Línea 8: | Línea 8: | ||
|fon=duˀ-βa-ha | |fon=duˀ-βa-ha | ||
|son=saliba_CristinaPonare_dolerme_agosto1993.ogg | |son=saliba_CristinaPonare_dolerme_agosto1993.ogg | ||
− | |var_d= | + | |var_d=du'a |
|ej_1=Yatenaa chiyu <u>du'baja</u> | |ej_1=Yatenaa chiyu <u>du'baja</u> | ||
|tr_1=Me duele mucho la cabeza | |tr_1=Me duele mucho la cabeza | ||
Línea 70: | Línea 70: | ||
{{grupo |2}} | {{grupo |2}} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc=du' | + | |loc=du'banãdi |
|cat_gra=v.t.a.f. | |cat_gra=v.t.a.f. | ||
|equ= que está adolorido | |equ= que está adolorido | ||
− | |fon=duˀ- | + | |fon=duˀ-βa-nãn-di |
− | |ej_1=Dubaya ĩxea yojo pajĩa <u> | + | |var_d=du'anãdi |
+ | |ej_1=Dubaya ĩxea yojo pajĩa <u>du'banãdi</u> | ||
|tr_1=Está adolorido en todos los huesos | |tr_1=Está adolorido en todos los huesos | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Du' | + | |obs_gra=''Du'banãdi'' 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente ''-di'': masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular |
|sin= | |sin= | ||
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc=du' | + | |loc=du'banãxa |
|cat_gra=v.t.a.f. | |cat_gra=v.t.a.f. | ||
|equ=que está adolorida | |equ=que está adolorida | ||
− | |fon=duˀ- | + | |fon=duˀ-βa-nãn-xa |
− | |ej_1=Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa <u> | + | |var_d=du'anãxa |
+ | |ej_1=Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa <u>du'banãxa</u> | ||
|tr_1=Está adolorida en todos los huesos | |tr_1=Está adolorida en todos los huesos | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
|sin= | |sin= | ||
− | |obs_gra=''Du' | + | |obs_gra=''Du'banãxa'' 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente ''-xa'': femenino singular |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc=du' | + | |loc=du'banãdi |
|cat_gra=v.t.a.pl. | |cat_gra=v.t.a.pl. | ||
|equ=que están adoloridos, adoloridas | |equ=que están adoloridos, adoloridas | ||
− | |fon=duˀ- | + | |fon=duˀ-βa-nã-di |
+ | |var_d=du'anãdi | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Du' | + | |obs_gra=''Du'banãdi'' 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema ''-di'': índice de tercera persona plural (paciente) |
}} | }} |
Revisión de 15:54 10 ago 2015
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
du'baja
- du'baja [duˀβaha] v. (me) duele var. d. du'a.
- Yatenaa chiyu du'baja - Me duele mucho la cabeza. (Martina Yavimay)
- Du'baja chiyu - Me duele la cabeza. (Domitila Guacarapare)
- du'bamaja [duˀβamaha] v. (me) dolió var. d. duamaja.
- Yatejena chũjã du'bamaja yadona - Me dolió mucho la pierna cuando me caí. (Domitila Guacarapare)
- Duaminaxa paxo tesiana gwexamía - Le dolió mucho, se acostó en el chinchorro. (Ismael Catimay)
- Nominalizado
- du'dodi [duˀdodi] v.t.n.m. el que está adolorido
- Ejemplo pendiente.
- du'doxu [duˀdoxu] v.t.n.f. la que está adolorida
- Ejemplo pendiente.
- du'dodu [duˀdodu] v.t.n.pl. los que están adoloridos, adoloridas
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- du'banãdi [duˀβanãndi] v.t.a.f. que está adolorido var. d. du'anãdi.
- Dubaya ĩxea yojo pajĩa du'banãdi - Está adolorido en todos los huesos.
- du'banãxa [duˀβanãnxa] v.t.a.f. que está adolorida var. d. du'anãxa.
- Du'baya ĩxoxã jixu pajĩa du'banãxa - Está adolorida en todos los huesos.
- du'banãdi [duˀβanãdi] v.t.a.pl. que están adoloridos, adoloridas var. d. du'anãdi.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Du'baja '(me} duele' sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular.
Observaciones gramaticales: Du'dodi 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Du'doxu 'la que está adolorida' sufija el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Du'dodu 'los, las que están adoloridos, (as)' sufija el morfema de clase nominal -du: animado plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Du'banãdi 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente -di: masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Du'banãxa 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente -xa: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Du'banãdi 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema -di: índice de tercera persona plural (paciente).
Categorías:
- Diccionario salia huo-espanol
- Con sonido
- Verbo
- Variante dialectal
- Sin sonido
- Verbo con tendencia a la nominalización masculino
- Ejemplo pendiente
- Verbo con tendencia a la nominalización femenino
- Verbo con tendencia a la nominalización plural
- Verbo tendiente a la adjetivación femenina
- Verbo tendiente a la adjetivación plural