Diccionario
Herramientas
Línea 26: | Línea 26: | ||
|tr_1=Son varias personas y tienen mucha fuerza | |tr_1=Son varias personas y tienen mucha fuerza | ||
|sab_1=Ismael Catimay | |sab_1=Ismael Catimay | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=sin fuerza | ||
+ | |cat_gra=adj. | ||
+ | |equ=ĩdi ĩxodi | ||
+ | |fon=ĩn-di ĩŋ-xo-di | ||
+ | |ej_1=Sin fuerzas vive esa persona porque vive enferma | ||
+ | |tr_1=<u>Ĩdi</u> <u>ĩxedi</u> joxo sõdigana ñee ixeã yojo | ||
+ | |sab_1= Ismael Catimay | ||
+ | |ej_2=No tiene mucha fuerza esa mujer que mira así | ||
+ | |tr_2=Gwĩdi <u>ĩdi</u> <u>ĩxodi</u> ñaxuxã jixu ñee obo | ||
+ | |sab_2= Ismael Catimay | ||
+ | |obs_cul=''Ĩdi ĩxodi'' 'sin fuerza' también significa 'desalentado', 'sin aliento', 'débil' | ||
+ | |obs_gra=''Ĩdĩ ĩxodi'' 'sin fuerza' (masculino) conformado por ''ĩdĩ'' 'fuerza' e ''ĩxodi'' 'no tiene' que sufija el morfema ''-di'': negación | ||
}} | }} | ||
{{cierra_grupo}} | {{cierra_grupo}} |
Revisión de 20:17 12 nov 2015
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
fuerza
- fuerza adj. ĩdi ĩxo [ĩndi ĩŋxo]
- Esa mujer tiene fuerza - Ĩdi ĩxo ñaxu jixu. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- Sin fuerza vive esa persona porque vive enferma - Ĩdi ĩxodi joxo sõdigana ñee ĩxeã yojo. (Ismael Catimay)
- Tiene mucha fuerza es mujer que se mira así - Gwĩdi ĩdi ĩxo ñaxuxã jixu ñee obo. (Ismael Catimay)
- fuerza adj. ĩdi ĩxagujã [ĩndi ĩŋxaguhã]
- Joejana gwĩdi ĩdi ĩxagujã jĩtu - Son varias personas y tienen mucha fuerza. (Ismael Catimay)
- sin fuerza adj. ĩdi ĩxodi [ĩndi ĩŋxodi]
- Sin fuerzas vive esa persona porque vive enferma - Ĩdi ĩxedi joxo sõdigana ñee ixeã yojo. (Ismael Catimay)
- No tiene mucha fuerza esa mujer que mira así - Gwĩdi ĩdi ĩxodi ñaxuxã jixu ñee obo. (Ismael Catimay)
- (yo) tengo fuerza loc. verb. chĩdi [cĩndi]
- Esa mujer tiene fuerza - Xĩdi ĩxo ñaxu jixu. (Belarmino Pónare Guacarapare)
Observaciones culturales: Ĩdi ĩxodi 'sin fuerza' también significa 'desalentado', 'sin aliento', 'débil'.
Observaciones gramaticales: Ĩdĩ ĩxodi 'sin fuerza' (masculino) conformado por ĩdĩ 'fuerza' e ĩxodi 'no tiene' que sufija el morfema -di: negación.
Observaciones gramaticales: Chĩdi '(yo) tengo fuerza' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.