Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
gweda

    1. gweda   [gʷeda] v. (yo) me acuesto (en lo alto)
      • Jĩsi tesia gweda - Yo me acuesto en el chinchorro. (Jerónima Caribana)
      Observaciones culturales: Gweda '(yo) me acuesto (en lo alto)' hace referencia a acostarse sobre una superfiecie, por ejemplo, en un chinchorro, sobre el agua.
      Observaciones gramaticales: Gweda, sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular.
    2. gwekwinaga   [gʷekʷinaga] v. (usted) se queda acostada (en lo alto)
      • Ajanaxa gwekwinaga ũku sõdixugana - Usted como está enferma se queda acostada. (Jerónima Caribana)
      Observaciones gramaticales: Gwekwinaga '(usted) se queda acostada', sufija el morfema -kw-: índice de segunda persona singular y el morfema -in-: aspecto durativo.

    1. gweda   [gʷeda] v. (yo) nado
      • Oxena gweda - Yo nado en el caño. (Martina Yavimay)
      • Oxena gwedaga - Yo nadaré en el caño. (Martina Yavimay)
      Observaciones culturales: Gweda '(yo) nado' también significa '(yo) me acuesto sobre una superficie como el agua'.
      Observaciones gramaticales: Gweda '(yo) nado', sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real.
    2. gwedina   [gʷedina] v. (yo) estoy nadando
      • Jĩsi gwedina - Yo estoy nadando.
      Observaciones gramaticales: Gwedina '(yo) estoy nadando', sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -in-: aspecto durativo.

  1. Nominalizado
    1. gwepe   [gʷepe] v.t.n.m. el que se acuesta (en lo alto), el que nada var. d. wepe.
      • Gwepine yojo nẽẽ - El niño está acostado.
      • Yojoã yojo gwepine - (Él) está acostado en el agua nadando.
      Observaciones culturales: Gwepe 'el que se acuesta (en lo alto)', 'el que nada', también significa 'el que nada'.
      Observaciones gramaticales: Gwepe 'el que se acuesta (en una superficie, en lo alto o en el agua)', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
      Campo semántico "acostar": gweda, gwepi
    2. gwepo   [gʷepo]
       v.t.n.f. la que se acuesta (en lo alto), la que nada var. d. wepo.
      • Jixuxã jixu gwepino - (Ella) está acostada en el agua nadando.
      Observaciones gramaticales: Gwepo 'la que se acuesta (en lo alto), la que nada', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. gwepodu   [gʷepodu] v.t.n.pl. los, las que se acuestan (en lo alto), los, las que nadan var. d. wepodu.
      • Gwepinodu jĩtu nẽtu - Los niños están acostados.
      • Jĩtujã jĩtu gwepinodu - (Ellos) están acostados en el agua nadando.
      Observaciones gramaticales: Gwepodu 'los, las que se acuestan (en lo alto), los, las que nadan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.

  2. Adjetivado
    1. gwepaidi   [gʷepaidi] v.t.a.m. que se acuesta (en lo alto), nadador
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Gwepaidi 'que se acuesta (masculino)', también significa 'nadador' (masculino)'.
      Observaciones gramaticales: Gwepaidi 'que se acuesta (en lo alto) (masculino), nadador', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. gwepaixu   [gʷepaixu] v.t.a.f. que se acuesta (en lo alto), nadadora
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Gwepaixu 'que se acuesta (en lo alto) (femenino), nadadora', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. gwepaidu   [gʷepaidu] v.t.a.pl. que se acuestan (en lo alto), nadadores, nadadoras
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Gwepaidu 'que se acuestan (en lo alto), nadadores, nadadoras', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du plural o neutro.