Diccionario
Herramientas
Línea 11: | Línea 11: | ||
|tr_1=Este canto | |tr_1=Este canto | ||
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
− | |obs_cul=''Koja'' 'canto' también significa 'canción'. Los sálibas tienen cantos de cuna, cantos de fiestas y borracheras, canto del catumare, canto del araguato, etc | + | |obs_cul=''Koja'' 'canto' también significa 'canción'. Los sálibas tienen cantos de cuna, cantos de fiestas y borracheras, canto del catumare, canto del araguato, etc. Se canta para dormir a los niños pequeños: ''Kalamachaã joxo joxu ĩxadi sekwinadia nee joxu jĩxadi ñẽxana jwelechina joxu xĩxadi….'' (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012) |
|sin=[[canto]] | |sin=[[canto]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=koja | ||
+ | |cat_gra= s. | ||
+ | |equ= canto de fiesta | ||
+ | |fon=ko-ha | ||
+ | |var_d= | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_cul=''koja'' 'canto de fiesta'. Estos cantos pueden ser de las celebraciones realizadas en la casa o con ocasión de la fiesta de la Candelaria. Tanana ãboxucha, ẽbogatodi gwalebito chõgwana ẽboxucha, jotabaje sẽxẽna tepego…. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012) | ||
+ | |obs_gra= | ||
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
|loc=koja rĩãga | |loc=koja rĩãga | ||
− | |cat_gra= s | + | |cat_gra= s. |
|equ=canto | |equ=canto | ||
|fon=ko-ha rĩ-ãŋ-ga | |fon=ko-ha rĩ-ãŋ-ga | ||
Línea 26: | Línea 39: | ||
{{cierra_grupo}} | {{cierra_grupo}} | ||
{{grupo|3}} | {{grupo|3}} | ||
+ | {{acep | ||
+ | |loc= koja kutumare | ||
+ | |cat_gra= s. | ||
+ | |equ=canto del catumare | ||
+ | |fon=ko-ha ku-tu-ma-ɾe | ||
+ | |var_d= | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_cul=''Koja kutumare'' 'canto del catumare' Kutumare kaija…. Que se murió el cutumare (cierto loro)… (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012) | ||
+ | |obs_gra=}} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=koja yupe | ||
+ | |cat_gra= s. | ||
+ | |equ=canto del araguato | ||
+ | |fon=ko-ha ɟu-pe | ||
+ | |var_d= | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_cul= | ||
+ | |obs_gra= | ||
+ | }} | ||
{{acep | {{acep |
Revisión de 01:51 20 ago 2014
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
koja
- koja [koha] s. canto var. d. kojo, kweja, kojwa.
- Piñu koja - Este canto. (Domitila Guacarapare)
- koja [koha] s. canto de fiesta
- Ejemplo pendiente.
- koja rĩãga [koha rĩãŋga] s. canto
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Koja 'canto' también significa 'canción'. Los sálibas tienen cantos de cuna, cantos de fiestas y borracheras, canto del catumare, canto del araguato, etc. Se canta para dormir a los niños pequeños: Kalamachaã joxo joxu ĩxadi sekwinadia nee joxu jĩxadi ñẽxana jwelechina joxu xĩxadi…. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).
Sinónimos: canto
Campo semántico "canto": koja
Observaciones culturales: koja 'canto de fiesta'. Estos cantos pueden ser de las celebraciones realizadas en la casa o con ocasión de la fiesta de la Candelaria. Tanana ãboxucha, ẽbogatodi gwalebito chõgwana ẽboxucha, jotabaje sẽxẽna tepego…. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).
- koja kutumare [koha kutumaɾe] s. canto del catumare
- Ejemplo pendiente.
- koja yupe [koha ɟupe] s. canto del araguato
- Ejemplo pendiente.
- ñĩde koja riñaja [ɲĩnde koha riɲaha] loc. nom. canto de ave
- Ejemplo pendiente.
- omega koja [omega koha] loc. nom. canto de curación
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Koja kutumare 'canto del catumare' Kutumare kaija…. Que se murió el cutumare (cierto loro)… (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).