Línea 11: Línea 11:
 
|tr_1=Este canto
 
|tr_1=Este canto
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
 
|sab_1=Domitila Guacarapare
|obs_cul=''Koja'' 'canto' también significa 'canción'. Los sálibas tienen cantos de cuna, cantos de fiestas y borracheras, canto del catumare, canto del araguato, etc
+
|obs_cul=''Koja'' 'canto' también significa 'canción'. Los sálibas tienen cantos de cuna, cantos de fiestas y borracheras, canto del catumare, canto del araguato, etc. Se canta para dormir a los niños pequeños: ''Kalamachaã joxo joxu ĩxadi sekwinadia nee joxu jĩxadi ñẽxana jwelechina joxu xĩxadi….'' (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012)
 
|sin=[[canto]]
 
|sin=[[canto]]
 +
}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc=koja
 +
|cat_gra= s.
 +
|equ= canto de fiesta 
 +
|fon=ko-ha
 +
|var_d=
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_cul=''koja'' 'canto de fiesta'. Estos cantos pueden ser de las celebraciones realizadas en la casa o con ocasión de la fiesta de la Candelaria. Tanana ãboxucha, ẽbogatodi gwalebito chõgwana ẽboxucha, jotabaje sẽxẽna tepego…. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012)
 +
|obs_gra=
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=koja rĩãga
 
|loc=koja rĩãga
|cat_gra= s. f.
+
|cat_gra= s.  
 
|equ=canto  
 
|equ=canto  
 
|fon=ko-ha rĩ-ãŋ-ga
 
|fon=ko-ha rĩ-ãŋ-ga
Línea 26: Línea 39:
 
{{cierra_grupo}}
 
{{cierra_grupo}}
 
{{grupo|3}}
 
{{grupo|3}}
 +
{{acep
 +
|loc= koja kutumare
 +
|cat_gra= s.
 +
|equ=canto del catumare 
 +
|fon=ko-ha ku-tu-ma-ɾe
 +
|var_d=
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_cul=''Koja kutumare'' 'canto del catumare' Kutumare kaija…. Que se murió el cutumare (cierto loro)… (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012)
 +
|obs_gra=}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc=koja yupe
 +
|cat_gra= s.
 +
|equ=canto del araguato 
 +
|fon=ko-ha ɟu-pe
 +
|var_d=
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_cul=
 +
|obs_gra=
 +
}}
  
 
{{acep
 
{{acep

Revisión de 01:51 20 ago 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
koja
  1. koja   [koha] s. canto var. d. kojo, kweja, kojwa.
    • Piñu koja - Este canto. (Domitila Guacarapare)
    Observaciones culturales: Koja 'canto' también significa 'canción'. Los sálibas tienen cantos de cuna, cantos de fiestas y borracheras, canto del catumare, canto del araguato, etc. Se canta para dormir a los niños pequeños: Kalamachaã joxo joxu ĩxadi sekwinadia nee joxu jĩxadi ñẽxana jwelechina joxu xĩxadi…. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).
    Sinónimos: canto
    Campo semántico "canto": koja
  2. koja   [koha] s. canto de fiesta
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: koja 'canto de fiesta'. Estos cantos pueden ser de las celebraciones realizadas en la casa o con ocasión de la fiesta de la Candelaria. Tanana ãboxucha, ẽbogatodi gwalebito chõgwana ẽboxucha, jotabaje sẽxẽna tepego…. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).
  3. koja rĩãga   [koha rĩãŋga] s. canto
    • Ejemplo pendiente.

  • Locuciones
    1. koja kutumare   [koha kutumaɾe] s. canto del catumare
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Koja kutumare 'canto del catumare' Kutumare kaija…. Que se murió el cutumare (cierto loro)… (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).
    2. koja yupe   [koha ɟupe] s. canto del araguato
      • Ejemplo pendiente.
    3. ñĩde koja riñaja   [ɲĩnde koha riɲaha] loc. nom. canto de ave
      • Ejemplo pendiente.
    4. omega koja   [omega koha] loc. nom. canto de curación
      • Ejemplo pendiente.