m (Cambio de plantilla a acep_es)
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
 +
{{grupo}}
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=
+
|loc=más
 
|cat_gra= adv.  
 
|cat_gra= adv.  
|equ=axi [a-xi]
+
|equ=axi  
 +
|fon=a-xi
 
|ej_1=Él es más alto que la niña
 
|ej_1=Él es más alto que la niña
|tr_1=jixu nee <u>axi</u> ñokobeã yojo
+
|tr_1=Jixu nee <u>axi</u> ñokobeã yojo
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
|ej_2=Si no lo amasan con topocho, lo amasan con guarapo, con guarapo queda más dulce
 
|ej_2=Si no lo amasan con topocho, lo amasan con guarapo, con guarapo queda más dulce
|tr_2=ãdi õdoto fajea fajeana tayadaxuã õdoto õdotona <u>axi</u> õdixẽ ĩxã jiñu
+
|tr_2=Ãdi õdoto fajea fajeana tayadaxuã õdoto õdotona <u>axi</u> õdixẽ ĩxã jiñu
|sab_2=  
+
|sab_2=Jerónima Caribana
|sin=[[más]]
+
 
}}
 
}}
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=  
+
|loc=más
|cat_gra=
+
|cat_gra=adv.
|equ=joĩdi [hoĩn-di]
+
|equ=joĩdi  
 +
|fon=hoĩn-di
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
}}
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=  
+
|loc=más
|cat_gra=
+
|cat_gra=adv.
|equ=muna [mu-na]
+
|equ=muna  
 +
|fon=mu-na
 
|ej_1=El niño es más alto que la niña
 
|ej_1=El niño es más alto que la niña
|tr_1=jixu nee <u>muna</u> ñokobe nee
+
|tr_1=Jixu nee <u>muna</u> ñokobe nee
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
|sab_1=Cristina Darapo
 
}}
 
}}
Línea 34: Línea 41:
 
|loc= si es que más
 
|loc= si es que más
 
|cat_gra= loc. adv.  
 
|cat_gra= loc. adv.  
|equ=munajera [mu-na-he-ɾa]
+
|equ=munajera  
 +
|fon=mu-na-he-ɾa
 
|var_d= munaje
 
|var_d= munaje
 
|ej_1=
 
|ej_1=
Línea 40: Línea 48:
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc=no más
 +
|cat_gra= adv.
 +
|equ=muna -di-
 +
|fon=mu-na -di-
 +
|ej_1=Juan, no coma más porque se vomita 
 +
|tr_1=Jũã <u>muna</u> kukwa<u>di</u>a kwaĩbigate
 +
|sab_1=Domitila Guacarapare
 +
|ej_2=Ya no charlo más con usted porque tengo que trabajar
 +
|tr_2=Jooda <u>muna</u> tedaga<u>di</u>ga ũkudi mañochagaja
 +
|sab_2=Domitila Guacarapare
 +
|obs_gra=''Muna -di-'' 'no más'. El morfema libre ''muna'' 'más' es un complemento de la negación, necesita del morfema ligado de negación ''-di-'' que se afija al verbo
 +
}}
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= lo que más
 
|loc= lo que más
 
|cat_gra= loc. adv.  
 
|cat_gra= loc. adv.  
|equ=uana [u-a-na]
+
|equ=uana  
 +
|fon=u-a-na
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
}}

Última revisión de 20:30 9 nov 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
más

    1. más   adv. axi   [axi]
      • Él es más alto que la niña - Jixu nee axi ñokobeã yojo. (Cristina Darapo)
      • Si no lo amasan con topocho, lo amasan con guarapo, con guarapo queda más dulce - Ãdi õdoto fajea fajeana tayadaxuã õdoto õdotona axi õdixẽ ĩxã jiñu. (Jerónima Caribana)

    1. más   adv. joĩdi   [hoĩndi]
      • Ejemplo pendiente.

    1. más   adv. muna   [muna]
      • El niño es más alto que la niña - Jixu nee muna ñokobe nee. (Cristina Darapo)
    2. si es que más   loc. adv. munajera   [munaheɾa] var. d. munaje.
      • Ejemplo pendiente.
    3. no más   adv. muna -di-   [muna di]
      • Juan, no coma más porque se vomita - Jũã muna kukwadia kwaĩbigate. (Domitila Guacarapare)
      • Ya no charlo más con usted porque tengo que trabajar - Jooda muna tedagadiga ũkudi mañochagaja. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Muna -di- 'no más'. El morfema libre muna 'más' es un complemento de la negación, necesita del morfema ligado de negación -di- que se afija al verbo.

    1. lo que más   loc. adv. uana   [uana]
      • Ejemplo pendiente.