(No se muestran 5 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{SAL-ESP}}
+
{{SAL-ESP}}
  
 
{{acep
 
{{acep
Línea 9: Línea 9:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_cul=Esta ave, según los sálibas, ave vomita cuando va a llover mucho
+
|obs_cul=''Nochijẽ gwakala'' 'carricero' también significa 'carrizal'. Esta ave, según los sálibas, vomita cuando va a llover mucho
}}
+
|obs_gra=''Nochijẽ gwakala'' 'carricero' término conformado por ''nochijẽ'' 'verde/azul' que sufija el morfema ''-jẽ'': diminutivo ''gwakala'' 'garza'. Literalmente: garcita azul
 
+
{{acep
+
|loc=nuchuali
+
|cat_gra= s.  
+
|equ=carrizal
+
|fon=nu-cu-a-li
+
|ej_1=
+
|tr_1=
+
|sab_1=
+
 
}}
 
}}

Última revisión de 20:08 28 ago 2015

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
nochijẽ gwakala
  1. nochijẽ gwakala   [nocihẽ gʷakala] s. carrizal
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Nochijẽ gwakala 'carricero' también significa 'carrizal'. Esta ave, según los sálibas, vomita cuando va a llover mucho.
    Observaciones gramaticales: Nochijẽ gwakala 'carricero' término conformado por nochijẽ 'verde/azul' que sufija el morfema -jẽ: diminutivo gwakala 'garza'. Literalmente: garcita azul.