Diccionario
Herramientas
(Subida) |
m (Creacion de variable fon) |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|loc= parte anterior de la casa | |loc= parte anterior de la casa | ||
|cat_gra= loc. nom. | |cat_gra= loc. nom. | ||
− | |equ=ito paxona | + | |equ=ito paxona |
+ | |fon=i-to pa-xo-na | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 12: | Línea 13: | ||
|loc= parte inferior de la casa | |loc= parte inferior de la casa | ||
|cat_gra= loc. nom. | |cat_gra= loc. nom. | ||
− | |equ=ito jona | + | |equ=ito jona |
+ | |fon=i-to hoː-na | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 22: | Línea 24: | ||
|loc= parte lateral de la casa | |loc= parte lateral de la casa | ||
|cat_gra= loc. nom. | |cat_gra= loc. nom. | ||
− | |equ=ito amatakwa | + | |equ=ito amatakwa |
+ | |fon=i-to a-ma-ta-kʷa | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 31: | Línea 34: | ||
|loc= parte posterior de la casa | |loc= parte posterior de la casa | ||
|cat_gra= loc. nom. | |cat_gra= loc. nom. | ||
− | |equ=ito amana | + | |equ=ito amana |
+ | |fon=i-to a-ma-na | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 40: | Línea 44: | ||
|loc= culata de la casa | |loc= culata de la casa | ||
|cat_gra= loc. nom. | |cat_gra= loc. nom. | ||
− | |equ=ito dõdoe | + | |equ=ito dõdoe |
+ | |fon=i-to dõn-do-e | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 49: | Línea 54: | ||
|loc= parte de atrás de la casa | |loc= parte de atrás de la casa | ||
|cat_gra= loc. nom. | |cat_gra= loc. nom. | ||
− | |equ=i'to amana | + | |equ=i'to amana |
+ | |fon=iˀto a-ma-na | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 58: | Línea 64: | ||
|loc= parte superior de (mi) brazo | |loc= parte superior de (mi) brazo | ||
|cat_gra= loc. nom. | |cat_gra= loc. nom. | ||
− | |equ=chixoxo pajĩãjẽ | + | |equ=chixoxo pajĩãjẽ |
+ | |fon=ci-xo-xo pa-hĩãŋ-hẽ | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 67: | Línea 74: | ||
|loc= partes superiores de (mis) brazos | |loc= partes superiores de (mis) brazos | ||
|cat_gra= s. | |cat_gra= s. | ||
− | |equ=chixobana pajĩãjẽ | + | |equ=chixobana pajĩãjẽ |
+ | |fon=ci-xo-ba-na pa-hĩãŋ-hẽ | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 76: | Línea 84: | ||
|loc= esta parte de | |loc= esta parte de | ||
|cat_gra= loc. nom. | |cat_gra= loc. nom. | ||
− | |equ=bobamame | + | |equ=bobamame |
+ | |fon=bo-ba-ma-me | ||
|ej_1=Esta parte del barranco es muy peligrosa | |ej_1=Esta parte del barranco es muy peligrosa | ||
|tr_1=kaĩxekwa <u>bobamame</u> jime seome | |tr_1=kaĩxekwa <u>bobamame</u> jime seome | ||
|sab_1=Ismael Joropa Catimay | |sab_1=Ismael Joropa Catimay | ||
}} | }} |
Revisión de 01:58 6 feb 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
parte
- parte anterior de la casa loc. nom. ito paxona [ito paxona]
- Ejemplo pendiente.
- parte inferior de la casa loc. nom. ito jona [ito hoːna]
- Ejemplo pendiente.
- parte lateral de la casa loc. nom. ito amatakwa [ito amatakʷa]
- Ejemplo pendiente.
- parte posterior de la casa loc. nom. ito amana [ito amana]
- Ejemplo pendiente.
- culata de la casa loc. nom. ito dõdoe [ito dõndoe]
- Ejemplo pendiente.
- parte de atrás de la casa loc. nom. i'to amana [iˀto amana]
- Ejemplo pendiente.
- parte superior de (mi) brazo loc. nom. chixoxo pajĩãjẽ [cixoxo pahĩãŋhẽ]
- Ejemplo pendiente.
- partes superiores de (mis) brazos s. chixobana pajĩãjẽ [cixobana pahĩãŋhẽ]
- Ejemplo pendiente.
- esta parte de loc. nom. bobamame [bobamame]
- Esta parte del barranco es muy peligrosa - kaĩxekwa bobamame jime seome. (Ismael Joropa Catimay)
Observaciones culturales: Para construcciones palafíticas, barbacoas, etc.