Línea 26: Línea 26:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=(ella) reflexiona  
+
|loc=(ella) piensa  
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
 
|equ=xono guda
 
|equ=xono guda
 
|fon=xo-no guda
 
|fon=xo-no guda
 
|var_d=chomo
 
|var_d=chomo
|ej_1=Pero como no aparecían estaba preocupada (reflexiona), yo voy a ir detrás a ver porqué no aparecen dijo y se fue  
+
|ej_1=Pero como no aparecían estaba preocupada (pensando), yo voy a ir detrás a ver porqué no aparecen dijo y se fue  
 
|tr_1=Joamadinasa <u>xono</u> jĩdaxama <u>guda</u> jekana ĩsi ome jĩxana joamadixena axana jĩdaxanasã
 
|tr_1=Joamadinasa <u>xono</u> jĩdaxama <u>guda</u> jekana ĩsi ome jĩxana joamadixena axana jĩdaxanasã
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  

Revisión de 02:02 1 may 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
pensar

    1. (yo) estoy pensando   v. chono gudigina   [cono gudina]
      • Yo estoy pensando - Jĩsi chono gudigina. (Cristina Darapo)
      Observaciones culturales: Chono gudigina '(yo) estoy pensando' también significa 'creer', 'preocupar', 'reflexionar'.
    2. (él) piensa   v. ono guegã   [cono guegã]
      • Para hacer tinajas, primero piensa el que va tumbar el árbol - Kanali bajora pamedara ono guegã yojo nũgu lo'ododi.
    3. (ella) piensa   v. xono guda   [xono guda] var. d. chomo.
      • Pero como no aparecían estaba preocupada (pensando), yo voy a ir detrás a ver porqué no aparecen dijo y se fue - Joamadinasa xono jĩdaxama guda jekana ĩsi ome jĩxana joamadixena axana jĩdaxanasã.
    4. pensó   v. ono guegeana   [ono guegeana]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ono guegeana 'pensó' hace referencia a 'pensar para sus adentros', también significa 'se preocupó para sus adentros'.

  1. Nominalizado
    1. el que piensa   s. m. ona gupege   [ona gupege] var. d. õnu gupege, ono gupegi.
      • Diego piensa en María - Diego yojo Maliadina ono gupege. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ona gupege 'el que piensa', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. la que piensa   s. f. ona gupogo   [ona gupogo]
      • María piensa en Diego - Maliaxa jixu Diegodina ono gupogo.
      Observaciones gramaticales: Ono gupego 'la que piensa', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que piensan   s. pl. ona gupogodu   [ona gupogodu]
      • Ellos piensan en María - Jĩtuja jĩtu Maliadina ono gupogodu.
      Observaciones gramaticales: Ono gupegodu 'los, las que piensan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.