(No se muestran 10 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
 +
 +
{{grupo}}
 +
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= puedo
 
|loc= puedo
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=bae [ba-e]
+
|equ=bae  
 +
|fon=ba-e
 
|var_d= baexã
 
|var_d= baexã
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=   
 
|sab_1=   
|obs_cul=''Bae'' 'puedo', también es 'si puede, para poder'
+
|obs_cul=''Bae'' 'puedo' también es 'si puede', 'para poder'
 
}}
 
}}
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= puede
+
|loc=(yo) no puedo hacer
|cat_gra= v.  
+
|cat_gra= loc. verb.  
|equ=baera [ba-e-ɾa]
+
|equ=fajãdã kelechadiã
|ej_1=
+
|fon=ɸa--dã ke-le-ca-di-ã
|tr_1=
+
|var_d=jwajada, fajada, fwãjãdã, jãdaara
|sab_1=
+
|ej_1=Yo no puedo hacer eso así
 +
|tr_1=<u>Fajãdã</u> ñee kelecha<u>di</u>ã
 +
|sab_1=Ismael Catimay
 +
|obs_cul=''Fajãdã kelechadiã'' '(yo) no puedo hacer' también significa 'no debo'
 +
|obs_gra=''Fajãdã kelechadiã'' '(yo) no puedo hacer'. El morfema libre ''fajãdã'' 'poder' es un complemento de la negación que aparece en el verbo ''kelechadiã'' '(usted) no hace' que sufija el morfema ''-di-'': negación
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= puede
+
|loc=(él) no puede ir
|cat_gra= v.  
+
|cat_gra= loc. verb.  
|equ=suxagi [su-xa-gi]
+
|equ=fajãdã guadia
|ej_1=
+
|fon=ɸa--dã gu-a-di-a
|tr_1=
+
|ej_1=Está muy débil, por eso no puede ir tan lejos
|sab_1=
+
|tr_1=Fãpodina <u>fajãdã</u> gua<u>di</u>a yojo joxo
 +
|sab_1=Ismael Catimay
 +
|obs_gra=''Fajãdã guadia'' '(él) no puede ir'. El morfema libre ''fajãdã'' 'poder' es un complemento de la negación que aparece en el verbo '' guadia'' '(él) no va' que sufija el morfema ''-di-'': negación
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= no poder
+
|loc= (él) no puede tumbar
|cat_gra= v.  
+
|cat_gra= loc. verb.  
|equ=fãjãdã [ɸãŋ-hã-dã]
+
|equ=fajãdã lo'odojoã
|var_d= fajada, fwãjãdã, jãdaara
+
|fon=ɸa-hã-dã lo'o-do-ho-ã
 
|ej_1=Si va hacer canoa, cuando la luna está en creciente no puede tumbar el árbol, debe esperar hasta que la luna este en menguante
 
|ej_1=Si va hacer canoa, cuando la luna está en creciente no puede tumbar el árbol, debe esperar hasta que la luna este en menguante
|tr_1=gwechu kelegana bejo deajẽ ĩxana <u>fajada</u> nũgu lo'odojoã nũguju gwechu keleo lo'odojoanara
+
|tr_1=Gwechu kelegana bejo deajẽ ĩxana <u>fajada</u> nũgu <u>lo'odojoã</u> nũguju gwechu keleo lo'odojoanara
|sab_1=  
+
|sab_1=
|sin=[[no debe]]
+
|obs_gra='''Fajãdã lo'odojoã'' '(él) no puede tumbar' . El morfema libre ''fajãdã'' 'poder' es un complemento de la negación que aparece en el verbo ''lo'odojoã'' '(él) no tumba (¿?)'
 
}}
 
}}
  
Línea 43: Línea 55:
 
|loc= no se puede
 
|loc= no se puede
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=fãjãdama [ɸã-hãn-da-ma]
+
|equ=fãjãdama  
 +
|fon=ɸã-hãn-da-ma
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 52: Línea 65:
 
|loc= no podemos
 
|loc= no podemos
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=fãtada [ɸã-ta-da]
+
|equ=fãtada  
 +
|fon=ɸã-ta-da
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
}}
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc= (ella) puede
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=suxagi
 +
|fon=su-xa-gi
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1= 
 
}}
 
}}
  
Línea 61: Línea 87:
 
|loc= ella no puede
 
|loc= ella no puede
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=suxagidina [su-xa-gi-di-na]
+
|equ=suxagidina  
 +
|fon=su-xa-gi-di-na
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
}}
 
}}

Última revisión de 03:01 13 nov 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
poder

    1. puedo   v. bae   [bae] var. d. baexã.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Bae 'puedo' también es 'si puede', 'para poder'.

    1. (yo) no puedo hacer   loc. verb. fajãdã kelechadiã   [ɸahãdã kelecadiã] var. d. jwajada, fajada, fwãjãdã, jãdaara.
      • Yo no puedo hacer eso así - Fajãdã ñee kelechadiã. (Ismael Catimay)
      Observaciones culturales: Fajãdã kelechadiã '(yo) no puedo hacer' también significa 'no debo'.
      Observaciones gramaticales: Fajãdã kelechadiã '(yo) no puedo hacer'. El morfema libre fajãdã 'poder' es un complemento de la negación que aparece en el verbo kelechadiã '(usted) no hace' que sufija el morfema -di-: negación.
    2. (él) no puede ir   loc. verb. fajãdã guadia   [ɸahãdã guadia]
      • Está muy débil, por eso no puede ir tan lejos - Fãpodina fajãdã guadia yojo joxo. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Fajãdã guadia '(él) no puede ir'. El morfema libre fajãdã 'poder' es un complemento de la negación que aparece en el verbo guadia '(él) no va' que sufija el morfema -di-: negación.
    3. (él) no puede tumbar   loc. verb. fajãdã lo'odojoã   [ɸahãdã lo'odohoã]
      • Si va hacer canoa, cuando la luna está en creciente no puede tumbar el árbol, debe esperar hasta que la luna este en menguante - Gwechu kelegana bejo deajẽ ĩxana fajada nũgu lo'odojoã nũguju gwechu keleo lo'odojoanara.
      Observaciones gramaticales: 'Fajãdã lo'odojoã '(él) no puede tumbar' . El morfema libre fajãdã 'poder' es un complemento de la negación que aparece en el verbo lo'odojoã '(él) no tumba (¿?)'.
    4. no se puede   v. fãjãdama   [ɸãhãndama]
      • Ejemplo pendiente.
    5. no podemos   v. fãtada   [ɸãtada]
      • Ejemplo pendiente.

    1. (ella) puede   v. suxagi   [suxagi]
      • Ejemplo pendiente.
    2. ella no puede   v. suxagidina   [suxagidina]
      • Ejemplo pendiente.