Línea 32: Línea 32:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=   
 
|sab_1=   
}}
+
|obs_gra=''Maanana'' 'por el camino' sufija el morfema -na: caso inesivo
 
+
{{acep_es
+
|loc= por debajo
+
|cat_gra= loc. adv.
+
|equ=ubenãda
+
|fon=u-be-nãn-da
+
|ej_1=
+
|tr_1=
+
|sab_1=
+
 
}}
 
}}
  
Línea 67: Línea 58:
 
|loc= ¿por qué?  
 
|loc= ¿por qué?  
 
|cat_gra=loc. adv.  
 
|cat_gra=loc. adv.  
|equ=ome'natáa'  
+
|equ=omenataa'  
|fon=o-meˀ-na-táːˀ
+
|fon=o-me-na-taːˀ
|var_d= amanata
+
|var_d=amanata
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 93: Línea 84:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=   
 
|sab_1=   
 +
|obs_cul= ''Beena'' 'hacia un lado' también significa 'por un lado'
 
}}
 
}}
  
Línea 98: Línea 90:
 
|loc= por eso
 
|loc= por eso
 
|cat_gra= loc. nom.  
 
|cat_gra= loc. nom.  
|equ=ñee'xana
+
|equ=ñexana
|fon=ɲeː?-xa-na
+
|fon=ɲe-xa-na
 
|ej_1=Por eso los sálibas de antes tenían grandes cañaverales
 
|ej_1=Por eso los sálibas de antes tenían grandes cañaverales
|tr_1=<u>Ñe'exanara</u> gwipua ñojãpu ĩxiguuxaja jĩtu saya ĩxadu saliaxa
+
|tr_1=<u>Ñexanara</u> gwipua ñojãpu ĩxiguuxaja jĩtu saya ĩxadu saliaxa
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
|ej_2=Por eso solamente los viejos son los que pueden comer pescado asado  
 
|ej_2=Por eso solamente los viejos son los que pueden comer pescado asado  
|tr_2=<u>Ñe'exanara</u> je'du sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi
+
|tr_2=<u>Ñexanara</u> je'du sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi
 
|sab_2=
 
|sab_2=
 
}}
 
}}

Revisión de 22:58 27 may 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
por

    1. por   prep. yeneje   [ɟenehe] var. d. ye'ne.
      • Ejemplo pendiente.

    1. por debajo   loc. adv. ubenãda   [ubenãnda]
      • Ejemplo pendiente.
    2. por el camino   loc. nom. maanana   [maːnana]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Maanana 'por el camino' sufija el morfema -na: caso inesivo.
    3. por la mañana   loc. adv. yena jea   [ɟena hea]
      • Ejemplo pendiente.
    4. ¿por dónde?   NULO tenaja   [tenaha]
      • Ejemplo pendiente.
    5. ¿por qué?   loc. adv. omenataa'   [omenataːˀ] var. d. amanata.
      • Ejemplo pendiente.
    6. por qué   loc. adv. ameta   [ameta]
      • Ejemplo pendiente.
    7. por un lado   loc. adv. beena   [beːna]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Beena 'hacia un lado' también significa 'por un lado'.
    8. por eso   loc. nom. ñexana   [ɲexana]
      • Por eso los sálibas de antes tenían grandes cañaverales - Ñexanara gwipua ñojãpu ĩxiguuxaja jĩtu saya ĩxadu saliaxa.
      • Por eso solamente los viejos son los que pueden comer pescado asado - Ñexanara je'du sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi.
    9. por fin   loc. nom. saixe   [saixe]
      • Ejemplo pendiente.
    10. por todas partes   loc. adv. sĩõẽ   [sĩõẽ]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Sĩõẽ 'por todas partes', también significa 'en todas partes'.
    11. por todas partes   loc. adv. sĩãme   [sĩãme]
      • Ejemplo pendiente.
    12. por todo   loc. adj. sĩpodi   [sĩpodi]
      • Ejemplo pendiente.