Línea 8: Línea 8:
 
|equ=dakwecha  
 
|equ=dakwecha  
 
|fon=da-kʷe-ca
 
|fon=da-kʷe-ca
|ej_1=Yo me robé un limón
+
|ej_1=Yo me robé (quité) un limón
 
|tr_1=Jĩsi jiyute nimoliu <u>dakwecha</u>
 
|tr_1=Jĩsi jiyute nimoliu <u>dakwecha</u>
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
Línea 16: Línea 16:
 
|ej_3=Ustedes y otros se robaron una vaca
 
|ej_3=Ustedes y otros se robaron una vaca
 
|tr_3=Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u>   
 
|tr_3=Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u>   
 +
|obs_cul=''Dakwecha'' '(yo) robé' también significa 'quitar'
 +
|obs_gra=''Dakwecha'' '(yo) robé' sufija el morfema ''-ch-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real
 
|sin=[[quitar]]
 
|sin=[[quitar]]
 +
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc= (ella) roba
 +
|cat_gra=v.
 +
|equ=dakwexa
 +
|fon=da-kʷe-xa
 +
|ej_1=Ella roba
 +
|tr_1=Jixu <u>dakwexa</u>
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Dakwexa'' '(ella) roba' sufija el morfema ''-x-'': índice de tercera persona singular femenino y el morfema ''-a'': modo real
 
}}
 
}}
  
Línea 48: Línea 61:
 
|tr_1=Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u>
 
|tr_1=Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u>
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 +
|obs_gra=''Dakwejãxa'' '(ellos) robaron (a ella)' sufija el morfema ''-j-'': índice de tercera persona plural y  el morfema ''-xa'': índice de tercera persona singular femenino
 
}}
 
}}
 
 
{{cierra_grupo}}
 
{{cierra_grupo}}
 
{{grupo|1}}
 
{{grupo|1}}

Revisión de 21:38 26 feb 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
robar

    1. (yo) robé   v. dakwecha   [dakʷeca]
      • Yo me robé (quité) un limón - Jĩsi jiyute nimoliu dakwecha.
      • Ella se robó una tinaja - Jixu kanaliuxa dakwexa. (Domitila Guacarapare)
      • Ustedes y otros se robaron una vaca - Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi dakwejãxa.
      Observaciones culturales: Dakwecha '(yo) robé' también significa 'quitar'.
      Observaciones gramaticales: Dakwecha '(yo) robé' sufija el morfema -ch-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real.
    2. (ella) roba   v. dakwexa   [dakʷexa]
      • Ella roba - Jixu dakwexa.
      Observaciones gramaticales: Dakwexa '(ella) roba' sufija el morfema -x-: índice de tercera persona singular femenino y el morfema -a: modo real.
    3. no robamos   v. dakwetadia   [dakʷetadia]
      • Aquí no robamos - Peje dakwetadia. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Dakwetadia 'no robamos', sufija el morfema -t-: primera personal plural y -di-: negación.
    4. (usted) le robó a (él)   v. dakwegagãdi   [dakʷegagãndi]
      • (Usted) le quitó (a él) - Dakwegagãdi.
    5. (ellos) se la robaron   v. dakwejãxa   [dakʷehãnxa]
      • Usted y otros se robaron la vaca - Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi dakwejãxa.
      Observaciones gramaticales: Dakwejãxa '(ellos) robaron (a ella)' sufija el morfema -j-: índice de tercera persona plural y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.

  1. Nominalizado
    1. el que roba   s. m. dakwebe   [dakʷebe]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dakwebe 'el que roba', sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
    2. la que roba   s. f. dakwebo   [dakʷebo]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dakwebo 'la que roba', sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
    3. los, las que roban   s. pl. dakwebodu   [dakʷebodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dakwebodu 'los, las que roban', sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.