Diccionario
Herramientas
(Subida *** existing text overwritten ***) |
|||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | |||
+ | {{grupo}} | ||
+ | |||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc=(yo) robé | |loc=(yo) robé | ||
− | |cat_gra=v. | + | |cat_gra=v. c. |
− | |equ=dakwecha | + | |equ=dakwecha |
− | |ej_1=Yo me robé un limón | + | |fon=da-kʷe-ca |
− | |tr_1= | + | |ej_1=Yo me robé (quité) un limón |
+ | |tr_1=Jĩsi jiyute nimoliu <u>dakwecha</u> | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |ej_2=Ella se robó una tinaja | ||
+ | |tr_2=Jixu kanaliuxa <u>dakwexa</u> | ||
+ | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
+ | |ej_3=Ustedes y otros se robaron una vaca | ||
+ | |tr_3=Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u> | ||
+ | |obs_cul=''Dakwecha'' '(yo) robé' también significa 'quitar' | ||
+ | |obs_gra=''Dakwecha'' '(yo) robé' sufija el morfema ''-ch-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-a'': modo real | ||
+ | |sin=[[quitar]] | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc=(ella) roba | + | |loc= (ella) roba |
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ=dakwexa | + | |equ=dakwexa |
+ | |fon=da-kʷe-xa | ||
|ej_1=Ella roba | |ej_1=Ella roba | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Jixu <u>dakwexa</u> |
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Dakwexa'' '(ella) roba' sufija el morfema ''-x-'': índice de tercera persona singular femenino y el morfema ''-a'': modo real | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc=(usted) le | + | |loc=no robamos |
+ | |cat_gra=v. | ||
+ | |equ=dakwetadia | ||
+ | |fon=da-kʷe-ta-di-a | ||
+ | |ej_1=Aquí no robamos | ||
+ | |tr_1=Peje <u>dakwetadia</u> | ||
+ | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_gra=''Dakwetadia'' 'no robamos', sufija el morfema ''-t-'': primera personal plural y ''-di-'': negación | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=(usted) le robó a (él) | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ=dakwegagãdi | + | |equ=dakwegagãdi |
+ | |fon=da-kʷe-ga-gãn-di | ||
|ej_1=(Usted) le quitó (a él) | |ej_1=(Usted) le quitó (a él) | ||
− | |tr_1=<u> | + | |tr_1=<u>Dakwegagãdi</u> |
|sab_1= | |sab_1= | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc=( | + | |loc=(ellos) se la robaron |
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ= | + | |equ=dakwejãxa |
− | |ej_1= | + | |fon=da-kʷe-hãn-xa |
− | |tr_1= | + | |ej_1=Usted y otros se robaron la vaca |
− | |sab_1= | + | |tr_1=Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u> |
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Dakwejãxa'' '(ellos) robaron (a ella)' sufija el morfema ''-j-'': índice de tercera persona plural y el morfema ''-xa'': índice de tercera persona singular femenino | ||
}} | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|1}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc=el que roba |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=s. m. |
− | |equ= | + | |equ=dakwebe |
− | |ej_1= | + | |fon=da-kʷe-be |
− | |tr_1= | + | |ej_1= |
+ | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | | | + | |obs_gra=''Dakwebe'' 'el que roba', sufija el morfema de clase nominal animado ''-be'': masculino singular |
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=la que roba | ||
+ | |cat_gra=s. f. | ||
+ | |equ=dakwebo | ||
+ | |fon=da-kʷe-bo | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Dakwebo'' 'la que roba', sufija el morfema de clase nominal animado ''-bo'': femenino singular | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=los, las que roban | ||
+ | |cat_gra=s. pl. | ||
+ | |equ=dakwebodu | ||
+ | |fon=da-kʷe-bo-du | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Dakwebodu'' 'los, las que roban', sufija el morfema de clase nominal animado ''-bodu'': masculino o femenino plural | ||
}} | }} |
Última revisión de 19:42 16 dic 2015
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
robar
-
(yo) robé v. c. dakwecha [dakʷeca]
Conjugador sáliba
El verbo es dakwecha, la raíz verbal es dakwe, su grupo es 2 y la fonotáctica de su raíz es CVCV.
Nota bene: Este conjugador usa un algoritmo computacional, basado en un paradigma verbal, y no todas sus conjugaciones están testificadas.
Presente /
Pasado1PS dakwecha 2PS dakwega 3PSM dakwea 3PSF dakwexa 1PPL dakweta 2PPL dakwegãdo 3PPL dakweja Presente /
Pasado negativo1PS dakwechadia 2PS dakwegadia 3PSM dakweadia 3PSF dakwexadia 1PPL dakwetadia 2PPL dakwegadiãdo 3PPL dakwejadia Presente /
Pasado continuo1PS dakwechina 2PS dakwegina 3PSM dakweina 3PSF dakwexina 1PPL dakwetina 2PPL dakweginãdo 3PPL dakwejina Presente /
Pasado continuo negativo1PS dakwechinadia 2PS dakweginadia 3PSM dakweinadia 3PSF dakwexinadia 1PPL dakwetinadia 2PPL dakweginadiãdo 3PPL dakwejinadia Presente /
Futuro1PS dakwechaga 2PS dakwegaga 3PSM dakweaga 3PSF dakwexaga 1PPL dakwetaga 2PPL dakwegagãdo 3PPL dakwejaga Presente /
Futuro negativo1PS dakwechadiga 2PS dakwegadiga 3PSM dakweadiga 3PSF dakwexadiga 1PPL dakwetadiga 2PPL dakwegadigãdo 3PPL dakwejadiga Presente /
Futuro continuo1PS dakwechinaga 2PS dakweginaga 3PSM dakweinaga 3PSF dakwexinaga 1PPL dakwetinaga 2PPL dakweginagãdo 3PPL dakwejinaga Presente /
Futuro continuo negativo1PS dakwechinadiga 2PS dakweginadiga 3PSM dakweinadiga 3PSF dakwexinadiga 1PPL dakwetinadiga 2PPL dakweginadigãdo 3PPL dakwejinadiga Potencial imperfecto 1PS dakwechanao dakwechaga 2PS dakweganao dakwegaga 3PSM dakweanao dakweaga 3PSF dakwexanao dakwexaga 1PPL dakwetanao dakwetaga 2PPL dakweganao dakwegagãdo 3PPL dakwejanao dakwejaga Nominalizado 3M dakwebe 3F dakwebo 3PLN dakwebodu Nominalizado negativo 3M dakwebedi 3F dakwebodi 3PLN dakwebodudi Nominalizado continuo 3M dakwebine 3F dakwebino 3PLN dakwebinodu Nominalizado continuo caduco focalizado 1PS (M) dakwebinexacha 1PS (F) dakwebinoxacha 2PS (M) dakwebinexaga 2PS (F) dakwebinoxaga 3PS (M) dakwebinexa 3PS (F) dakwebinoxa 1PP (M/F) dakwebinoduxata 2PP (M/F) dakwebinoduxagãdo 3PP (M/F) dakwebinoduxaja Nominalizado continuo focalizado 1PS (M) dakwebinecha 1PS (F) dakwebinocha 2PS (M) dakwebinega 2PS (F) dakwebinoga 3PS (M) dakwebinea 3PS (F) dakwebinoxa 1PP (M/F) dakwebinoduta 2PP (M/F) dakwebinodugãdo 3PP (M/F) dakwebinoduja Nominalizado perfecto focalizado 1PS (M) dakwebejocha 1PS (F) dakwebojocha 2PS (M) dakwebejoga 2PS (F) dakwebojoga 3PS (M) dakwebejoa 3PS (F) dakwebojoxa 1PP (M/F) dakwebodujota 2PP (M/F) dakwebodujogãdo 3PP (M/F) dakwebodujoja - Yo me robé (quité) un limón - Jĩsi jiyute nimoliu dakwecha.
- Ella se robó una tinaja - Jixu kanaliuxa dakwexa. (Domitila Guacarapare)
- Ustedes y otros se robaron una vaca - Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi dakwejãxa.
- (ella) roba v. dakwexa [dakʷexa]
- Ella roba - Jixu dakwexa.
- no robamos v. dakwetadia [dakʷetadia]
- Aquí no robamos - Peje dakwetadia. (Domitila Guacarapare)
- (usted) le robó a (él) v. dakwegagãdi [dakʷegagãndi]
- (Usted) le quitó (a él) - Dakwegagãdi.
- (ellos) se la robaron v. dakwejãxa [dakʷehãnxa]
- Usted y otros se robaron la vaca - Ũku jõtugi jotobo pakaxajadi dakwejãxa.
- Nominalizado
- el que roba s. m. dakwebe [dakʷebe]
- Ejemplo pendiente.
- la que roba s. f. dakwebo [dakʷebo]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que roban s. pl. dakwebodu [dakʷebodu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Dakwecha '(yo) robé' también significa 'quitar'.
Observaciones gramaticales: Dakwecha '(yo) robé' sufija el morfema -ch-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Dakwexa '(ella) roba' sufija el morfema -x-: índice de tercera persona singular femenino y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Dakwetadia 'no robamos', sufija el morfema -t-: primera personal plural y -di-: negación.
Observaciones gramaticales: Dakwejãxa '(ellos) robaron (a ella)' sufija el morfema -j-: índice de tercera persona plural y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino.
Observaciones gramaticales: Dakwebe 'el que roba', sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Dakwebo 'la que roba', sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Dakwebodu 'los, las que roban', sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.