Diccionario
Herramientas
Línea 67: | Línea 67: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_cul=''Anaja'' ' | + | |obs_cul=''Anaja'' 'vestir(se)' también significa 'calzar(se)', 'echar algo en un recipiente', 'embarcar' |
|sin=[[calzar]], [[embarcar]], [[echar]] | |sin=[[calzar]], [[embarcar]], [[echar]] | ||
}} | }} |
Última revisión de 14:28 5 ago 2015
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
vestir
- (yo) me visto v. chekwedaga [cekʷedaga]
- Yo me visto - Jĩsi chekwedaga. (Domitila Guacarapare)
- Yo me vestí - Jĩsi chekwedagia. (Domitila Guacarapare)
- Yo me vestiré - Jĩsi chekwedagaga. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- el que se viste s. m. ekwede [ekʷede]
- Ejemplo pendiente.
- la que se viste s. f. ekwedo [ekʷedo]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que se visten s. pl. ekwedodu [ekʷedodu]
- Ejemplo pendiente.
- vestir v. anaja [anaha] var. d. anagaja.
- Ejemplo pendiente.
- poder vestirse v. jana janagoxoa anagaja [hana hanagoxoa anagaha]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Ekwede 'el que se viste' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ekwedo 'la que se viste' sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ekwedodu 'los, las que se visten' sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Anaja 'vestir(se)' también significa 'calzar(se)', 'echar algo en un recipiente', 'embarcar'.