Manuscrito 230 BNC/fol 21r

Trascripción Imagen
fol 20v << Anterior   | Manuscrito 230 BNC |   Siguiente >> fol 21v

despacio: y pasado mañana òcode luego singagia
sin detencion quando morira tu hermano: uma=
quenada cuamacodi caobeyagua? respuesta Jímbe?
quien sabe? Dios pañi Dios lo sabe.
Para final: qua: esta de òrdinario se
òmite, se responde por el Futuro imperfecto
de indicativo, por el gerundio de Dativo, ò Accu.
Vg. quiero ser Chriʃtiano para ver à Dios, chi=
micha chomua taicodi Dios si Jinaja quase: V.l Yi=
najopusi: V.l Jinajovetase. En el verbo Jinaja
ver, suelen suprimir el Ja, y decir solo
Jiña.
Para que no: Tequa, tambien es verbo
irregular, V.g. tu enseñara la palabra de
Dios para que no vais al infierno: Dios si
iggasioquiJinsi Yecadaquacui suddoveta quecua
tequa: se pospone eſta particula al verbo:
para que no te azote el Diablo, haras lo que
Dios, manda: òguedi yaya te quacui, Dios igga
maguiqua querecuaqua.

Adverbios de Lugar

Ubi - tene? - quó aque lugar - tátá: l: ta=
quata?: tójatada? l: teguata? - quá: por que lu=
gar? tejata? unde? de que lugar - tejata ut
supra - Quonsum: taata respuesta versus:
natá: l: senata, la respuesta de ordinario es
con estos dos ultimos adverbios.
Quando la pregunta se hase por tene? en
que lugar? se responde por Ne; Vg. en donde
eſta Pedro? tene enca Pedro? ito ne enca: en
casa eſta suelen añadir al adverbio tene?
unma; Vg. tenema enca? en donde eſta varias
respuestas de eſte adverbio tone? que son las Sigtes[1].


500px

fol 20v << Anterior   | Manuscrito 230 BNC |   Siguiente >> fol 21v

Referencias

  1. Act. "siguientes".