Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
badagina
- badagina [badagina] v. (yo) estoy dando a luz
- Jĩsi piano badagina - Yo estoy dando a luz ahora. (Domitila Guacarapare)
- Paka baxagininadi - Cuando la vaca lo esta dando a luz.
- Nominalizado
- bapogo [bapogo] v.t.n.f. la que da a luz
- Noebemegadu bejo ekoe bapagoxã jĩtu ñaxu - La mujer da a luz después de nueve meses. (Ismael Catimay)
- Ichategada bapagweo ñaxu - Mujer da a luz cada nada. (Ismael Catimay)
- bapogodu [bapogodu] v.t.n.pl. las que dan a luz
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Badagina también significa '(yo) estoy pariendo', '(yo) estoy alumbrando'.
Observaciones gramaticales: Badagina '(yo) estoy dando a luz', sufija el morfema -d-: primera persona singular y el morfema -in-: aspecto durativo.
Observaciones gramaticales: Bapogo 'la que da a luz', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Bapogodu 'las que dan a luz', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural femenino.