Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
badagina

    1. badagina   [badagina]
       v. (yo) estoy dando a luz
      • Jĩsi piano badagina - Yo estoy dando a luz ahora. (Domitila Guacarapare)
      • Paka baxagininadi - Cuando la vaca lo esta dando a luz.
      Observaciones culturales: Badagina también significa '(yo) estoy pariendo', '(yo) estoy alumbrando'.
      Observaciones gramaticales: Badagina '(yo) estoy dando a luz', sufija el morfema -d-: primera persona singular y el morfema -in-: aspecto durativo.

  1. Nominalizado
    1. bapogo   [bapogo] v.t.n.f. la que da a luz
      • Noebemegadu bejo ekoe bapagoxã jĩtu ñaxu - La mujer da a luz después de nueve meses. (Ismael Catimay)
      • Ichategada bapagweo ñaxu - Mujer da a luz cada nada. (Ismael Catimay)
      Observaciones gramaticales: Bapogo 'la que da a luz', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    2. bapogodu   [bapogodu] v.t.n.pl. las que dan a luz
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Bapogodu 'las que dan a luz', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural femenino.