Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
baidãga

    1. baidãga   [baidãŋga] v. (yo) me alentaré var. d. baedãga.
      • Jĩsi jõdi ñokwidiana jana baidãga - Yo me alentaré algún día. (Domitila Guacarapare)
      • Jixu ñaxu jõdi ñokwidiana jana baixãga - La mujer se alentará algún día. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Baidãga '(yo) me alentaré', también significa 'curar, 'sanar', 'aliviar'.
      Observaciones gramaticales: Baidãga '(yo) me alentaré'. Este verbo cuya sílaba inicial es CVV- se conjuga: baidãga ‘(yo) me alentaré’, baigãga ‘(usted) se alentará’, baijãga ‘(él) se alentará’, baixãga ‘(ella) se alentará’, baitãga ‘(nosotros) nos alentaremos’, baigagãdo ‘(ustedes) se alentarán’, baijãga ‘(ellos, ellas) se alentarán’.
    2. bai'magẽda   [baiˀmagẽnda]
       v. hasta que se aliente var. d. bae'magẽda.
      • Yojo sõdidi juagãdi bai'magẽda - A ese enfermo lo van a cuidar hasta que se aliente. (Samuel Joropa.)
      • Bai'magẽdara - Hasta que se aliente.
    3. bayamaxada   [baɟamaxada] v. alentarse
      • Bayamaxada sõdixa tiyemaxadana - Alentar de la enfermedad. (Ismael Joropa)
    4. bayamo   [baɟamo] v. para que se aliente
      • Yojo sõdidi needi nũguxu jichinadi bayamo - A ese niño enfermo le están dando remedio para que se aliente. (Samuel Joropa)
      Observaciones culturales: Bayamo 'para que se aliente', también significa 'ponerse bien', 'ponerse bueno'.

  1. Nominalizado
    1. bae bãbe   [bae bãmbe] v.t.n.m. el que se alienta
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Hace referencia al que se cura frecuentemente.
      Observaciones gramaticales: Bae bãbe 'el que se alienta', sufija los morfemas de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. bae bãbo   [bae bãmbo] v.t.n.f. la que se alienta
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Bae bãbo 'la que se alienta', sufija los morfemas de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. bae bãbodu   [bae bãmbodu] v.t.n.pl. los, las que se alientan
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Bae bãbodu 'los, las que alientan', sufija los morfemas de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.