Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
cocinar
-
(yo) cocino v. c. doda [doda] var. d. ikwaa doda.
Conjugador sáliba
El verbo es doda, la raíz verbal es do, su grupo es 3 y la fonotáctica de su raíz es CV.
Nota bene: Este conjugador usa un algoritmo computacional, basado en un paradigma verbal, y no todas sus conjugaciones están testificadas.
Presente /
Pasado1PS doda 2PS dokwa 3PSM doa 3PSF doxa 1PPL dota 2PPL dokwãdo 3PPL doja Presente /
Pasado negativo1PS dodadia 2PS dokwadia 3PSM doadia 3PSF doxadia 1PPL dotadia 2PPL dokwadiãdo 3PPL dojadia Presente /
Pasado continuo1PS dodina 2PS dokwina 3PSM doina 3PSF doxina 1PPL dotina 2PPL dokwinãdo 3PPL dojina Presente /
Pasado continuo negativo1PS dodinadia 2PS dokwinadia 3PSM doinadia 3PSF doxinadia 1PPL dotinadia 2PPL dokwinadiãdo 3PPL dojinadia Presente /
Futuro1PS dodaga 2PS dokwaga 3PSM doaga 3PSF doxaga 1PPL dotaga 2PPL dokwagãdo 3PPL dojaga Presente /
Futuro negativo1PS dodadiga 2PS dokwadiga 3PSM doadiga 3PSF doxadiga 1PPL dotadiga 2PPL dokwadigãdo 3PPL dojadiga Presente /
Futuro continuo1PS dodinaga 2PS dokwinaga 3PSM doinaga 3PSF doxinaga 1PPL dotinaga 2PPL dokwinagãdo 3PPL dojinaga Presente /
Futuro continuo negativo1PS dodinadiga 2PS dokwinadiga 3PSM doinadiga 3PSF doxinadiga 1PPL dotinadiga 2PPL dokwinadigãdo 3PPL dojinadiga Potencial imperfecto 1PS dodanao dodaga 2PS dokwanao dokwaga 3PSM doanao doaga 3PSF doxanao doxaga 1PPL dotanao dotaga 2PPL dokwanao dokwagãdo 3PPL dojanao dojaga Nominalizado 3M dope 3F dopo 3PLN dopodu Nominalizado negativo 3M dopedi 3F dopodi 3PLN dopodudi Nominalizado continuo 3M dopine 3F dopino 3PLN dopinodu Nominalizado continuo caduco focalizado 1PS (M) dopinexacha 1PS (F) dopinoxacha 2PS (M) dopinexaga 2PS (F) dopinoxaga 3PS (M) dopinexa 3PS (F) dopinoxa 1PP (M/F) dopinoduxata 2PP (M/F) dopinoduxagãdo 3PP (M/F) dopinoduxaja Nominalizado continuo focalizado 1PS (M) dopinecha 1PS (F) dopinocha 2PS (M) dopinega 2PS (F) dopinoga 3PS (M) dopinea 3PS (F) dopinoxa 1PP (M/F) dopinoduta 2PP (M/F) dopinodugãdo 3PP (M/F) dopinoduja Nominalizado perfecto focalizado 1PS (M) dopejocha 1PS (F) dopojocha 2PS (M) dopejoga 2PS (F) dopojoga 3PS (M) dopejoa 3PS (F) dopojoxa 1PP (M/F) dopodujota 2PP (M/F) dopodujogãdo 3PP (M/F) dopodujoja - Yo cocino la comida - Jĩsi ikwa doda. (Domitila Guacarapare)
- (yo) estoy cocinando v. dodagina [dodagina] var. d. ikwaa dodagina.
- Yo estoy cocinando - Jĩsi ikwaa dodagina. (Domitila Guacarapare)
- Aquí se cocina todos los días - Peje tíe ñokwidima ikwaa dojã. (Domitila Guacarapare)
- está cocido v. doigaja [doigaha]
- El arroz está cocido - Doigaxa jiñu arrosa. (Domitila Guacarapare)
- El pescado asado es sabroso en yare o si no cocido en agua, también es sabroso el pescado asado - Pajĩ ieiajã jiño õdega oyotona doiga yeeto ñeedinara kaitona doiga ta õdegajã jiño pajĩ leia. (Tomás Joropa)
- no estar cocido v. doigadi [doigadi]
- Ejemplo pendiente.
- Nominalizado
- el que cocina s. m. dopigedi [dopigedi]
- Ejemplo pendiente.
- la que cocina s. f. dopigexu [dopigexu]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que cocinan s. pl. dopigedu [dopigedu]
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- cocinero adj. dopiaidi [dopiaidi]
- Ejemplo pendiente.
- cocinera adj. dopiaixu [dopiaixu]
- Ejemplo pendiente.
- cocineros, cocineras adj. dopiaidu [dopiaidu]
- Ejemplo pendiente.
- (yo) cocino v. ikwaa kelecha [ikʷaː keleca]
- Yo cocino (preparo comida) - Jĩsicha jĩsi ikwaa kelecha. (Olivia Guacarapare)
- (ella) está cocinando v. ikwaa kelexina [ikʷaː kelexina]
- Su hija está cocinando (preparando comida) - Kwẽxu nẽẽ ikwa kelexina. (Domitila Guacarapare Guacarapare)
- Nominalizado
- el que cocina s. m. ikwaa kelebe [ikʷaː kelebe]
- Pedro es el que cocina - Pedroã yojo ikwaa kelebe. (Olivia Guacarapare)
- la que cocina s. f. ikwaa kelebo [ikʷaː kelebo]
- Pedro es el que cocina - Malíaxã jixu ikwaa kelebo. (Olivia Guacarapare)
- los, las que cocinan s. pl. ikwaa kelebodu [ikʷaː kelebodu]
- Las mujeres son las que cocina - Ñatuja jĩtu ikwaa kelebodu. (Olivia Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Doda '(yo) cocino/cociné' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a: modo real. Este verbo cuya sílaba inicial es CV- se conjuga: doda '(yo) cocino', dokwa '(usted) cocina', doja '(él) cocina', doxa '(ella) cocina', dota '(nosotros) cocinamos', dokwãdo '(ustedes) cocinan', doja '(ellos, ellas) cocinan'.
Observaciones culturales: Dodagina '(yo) estoy cocinando', también significa '(yo) hago comida', '(yo) preparo comida'.
Observaciones gramaticales: Dodagina '(yo) estoy cocinando' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Dopigedi 'el que cocina', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Dopigexu 'la que cocina', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Dopigedu 'los, las que cocinan', sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Dopiaidi 'cocinero' también significa 'el que cocina'.
Observaciones gramaticales: Dopiaidi 'cocinero' sufija el morfema adjetivador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Dopiaixu 'cocinera' sufija el morfema adjetivador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Dopiaidu 'cocineros, cocineras' sufija el morfema adjetivador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.
Observaciones gramaticales: Ikwaa kelebe 'el que cocina', sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular. El verbo prefija el objeto de la acción ikwaa 'comida', literalmente significa 'el que hace comida'.
Observaciones gramaticales: Ikwaa kelebo 'la que cocina', sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ikwaa kelebodu 'los, las que cocinan', sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.