Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
comer

    1. (yo) como   v. c. chikwa   [cikʷa]

      Conjugador sáliba

      El verbo es chikwa, la raíz verbal es ikw, su grupo es 1 y la fonotáctica de su raíz es VC.

      Nota bene: Este conjugador usa un algoritmo computacional, basado en un paradigma verbal, y no todas sus conjugaciones están testificadas.

      Presente /
      Pasado
      1PS chikwa
      2PS kukwa
      3PSM ikwa
      3PSF xikwa
      1PPL tikwa
      2PPL kukwãdo
      3PPL jikwa
      Presente /
      Pasado negativo
      1PS chikwadia
      2PS kukwadia
      3PSM ikwadia
      3PSF xikwadia
      1PPL tikwadia
      2PPL kukwadiãdo
      3PPL jikwadia
      Presente /
      Pasado continuo
      1PS chikwina
      2PS kukwina
      3PSM ikwina
      3PSF xikwina
      1PPL tikwina
      2PPL kukwinãdo
      3PPL jikwina
      Presente /
      Pasado continuo negativo
      1PS chikwinadia
      2PS kukwinadia
      3PSM ikwinadia
      3PSF xikwinadia
      1PPL tikwinadia
      2PPL kukwinadiãdo
      3PPL jikwinadia
      Presente /
      Futuro
      1PS chikwaga
      2PS kukwaga
      3PSM ikwaga
      3PSF xikwaga
      1PPL tikwaga
      2PPL kukwagãdo
      3PPL jikwaga
      Presente /
      Futuro negativo
      1PS chikwadiga
      2PS kukwadiga
      3PSM ikwadiga
      3PSF xikwadiga
      1PPL tikwadiga
      2PPL kukwadigãdo
      3PPL jikwadiga
      Presente /
      Futuro continuo
      1PS chikwinaga
      2PS kukwinaga
      3PSM ikwinaga
      3PSF xikwinaga
      1PPL tikwinaga
      2PPL kukwinagãdo
      3PPL jikwinaga
      Presente /
      Futuro continuo negativo
      1PS chikwinadiga
      2PS kukwinadiga
      3PSM ikwinadiga
      3PSF xikwinadiga
      1PPL tikwinadiga
      2PPL kukwinadigãdo
      3PPL jikwinadiga
      Potencial imperfecto
      1PS chikwanao chikwaga
      2PS kukwanao kukwaga
      3PSM ikwanao ikwaga
      3PSF xikwanao xikwaga
      1PPL tikwanao tikwaga
      2PPL kukwanao kukwagãdo
      3PPL jikwanao jikwaga
      Nominalizado
      3M ikwe
      3F ikwo
      3PLN ikwodu
      Nominalizado negativo
      3M ikwedi
      3F ikwodi
      3PLN ikwodudi
      Nominalizado continuo
      3M ikwine
      3F ikwino
      3PLN ikwinodu
      Nominalizado continuo caduco focalizado
      1PS (M) ikwinexacha
      1PS (F) ikwinoxacha
      2PS (M) ikwinexaga
      2PS (F) ikwinoxaga
      3PS (M) ikwinexa
      3PS (F) ikwinoxa
      1PP (M/F) ikwinoduxata
      2PP (M/F) ikwinoduxagãdo
      3PP (M/F) ikwinoduxaja
      Nominalizado continuo focalizado
      1PS (M) ikwinecha
      1PS (F) ikwinocha
      2PS (M) ikwinega
      2PS (F) ikwinoga
      3PS (M) ikwinea
      3PS (F) ikwinoxa
      1PP (M/F) ikwinoduta
      2PP (M/F) ikwinodugãdo
      3PP (M/F) ikwinoduja
      Nominalizado perfecto focalizado
      1PS (M) ikwejocha
      1PS (F) ikwojocha
      2PS (M) ikwejoga
      2PS (F) ikwojoga
      3PS (M) ikwejoa
      3PS (F) ikwojoxa
      1PP (M/F) ikwodujota
      2PP (M/F) ikwodujogãdo
      3PP (M/F) ikwodujoja
      • Jĩsi pe'e chikwa - Yo como casabe. (Domitila Guacarapare)
      • Malia mãguju xikwa - María come mango. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Chikwa '(yo) como' también significa 'alimentar'.
      Observaciones gramaticales: Chikwa '(yo) como' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular (agente) y no sufija ningún índice de persona (paciente) porque lo que se come es un inanimado. En el ejemplo pe'e y mãguju tampoco sufijan el morfema de caso dativo. Este verbo que comienza por vocal (-V) se conjuga: chikwa '(yo) como/comí', kukwa '(usted) come/comió', ikwa '(él) come/comió', xikwa '(ella) come/comió', tikwa '(nosotros) comemos', kukwãdo '(ustedes) comen/comieron', jikwa '(ellos, ellas) comen/comieron'.
    2. (yo) estoy comiendo   v. chikwina   [cikʷina]
      • Jĩsi pe'e chikwina - Yo estoy comiendo casabe. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Chikwina '(yo) estoy comiendo' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.
    3. (yo) comeré   v. chikwaga   [cikʷaga]
      • Yo comeré carne - Jĩsi de'a chikwaga. (Domitila Guacarapare)
      • Juan comerá - Jũã jana ikwaga. (Domitila Guacarapare)
      • Nosotros teníamos que comer - Tikwagaja ĩxĩguxata ãxu. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones gramaticales: Chikwaga '(yo) comeré', en el ejemplo el verbo prefija el morfema ch: primera persona singular (agente), pero no sufija ningún índice personal de paciente porque lo que se come es un inanimado, sufija el morfema -a-: aún sin identificar y el morfema -ga: modo virtual.
    4. (usted) no come   v. kukwadia   [kukʷadia]
      • Juan no come más porque se vomita - Jũã muna kukwadia kwabigate.
      Observaciones gramaticales: Kukwadia '(usted) no come' prefija el morfema k-: índice de segunda persona singular, sufija el morfema de negación -di y el morfema de modo real -a-. Nótese que la primera vocal del verbo ikwa 'comer, alimentar, tragar' que es i se vuelve u cuando prefija el índice de segunda persona k.
    5. (ellos/ellas) están comiendo   v. jikwina   [hikʷina]
      • Las mujeres están comiendo pescado - Jĩtu ñatu pajĩ jikwina.
      Observaciones gramaticales: Jikwina '(ellos, ellas) están comiendo', prefija el morfema j-: índice de segunda tercera plural, sufija el morfema de aspecto durativo -in- y el morfema de modo real -a.
    6. (yo) me lo como a (animado)   v. chikwãdi   [cikʷãndi]
      • Yo como gallina - Jĩsi akaladi chikwãdi. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Chikwãdi '(yo) me lo como a (animado)' también significa '(yo) me alimento con (él)'. El verbo prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular (agente) y sufija el morfema -di: índice de tercera persona singular masculino (paciente), porque lo que se come es un animado. Akala 'gallina' sufija el morfema -di: caso dativo.
    7. (yo) le doy de comer a (ella)   v. chikwedagãxa   [cikʷedagãxa]
      • Yo le doy de comer a la niña - Jĩsi nẽẽdi chikwedagãxa. (Tomás Joropa)
      • Yo le doy de comer al niño - Jĩsi nẽẽdi chikwedagãdi. (Tomás Joropa)
    8. (yo) comiera   v. chikwaxena   [cikʷaxena]
      • Ejemplo pendiente.
    9. comíamos   v. tikwana   [tikʷana]
      • Todo lo echaba revuelto mi mamá cuando estaba viva y comíamos eso - Jiñu yeno fixeoxu nanaxa paxuxana tikwana. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Tikwana '(nosotros) comíamos', prefija el morfema t-: índice de primera persona plural y sufija el morfema -a-: modo real y el morfema -na: corroborativo (¿?).
    10. también come   v. jikwadinata   [hikʷadinata]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Jikeadinata'(él) también come', que prefija el morfema j-: índice de tercera persona singular masculino y sufija el morfema -ta: caso aditivo.

  1. Nominalizado
    1. el que come   s. m. ikwe   [ikʷe]
      • ¿Él está comiendo? - ¿Ikwine yojo?. (Santos Heliodoro Caribana)
      • El que está comiendo - Yojo ikwine. (Domitila Guacarapare)
      • Yo soy el que come casabe - Pe'e ikwecha jĩsi. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ikwe 'el que come', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular. En los dos primeros ejemplos sufija el morfema -in-: aspecto durativo.
    2. la que come   s. f. iko   [iko]
      • Mi mamá come carne - Nanaxa jixu de'a iko.
      Observaciones gramaticales: Iko 'la que come', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que comen   s. pl. ikodu   [ikodu] var. d. ikwadu.
      • Los que ya comieron están llenos - Jĩtu ikodu jo'da jaẽkodujã.
      • Por eso solamente los viejos son los que pueden comer pescado asado sin ser cocinado - Ñeexanara jedu sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñee okotona doigadi. (Domitila Guacarapare)
      • Nosotros la gente sálibas comemos pescados asados - Ãxu salía jĩxõtãra ãxu pajĩ leia ikwadu. (Juan de la Cruz Joropa)
      Observaciones gramaticales: Ikodu 'los, las que comen', sufija el morfema de clase nominal animado -odu, -adu: masculino o femenino plural.

  2. Locuciones
    1. (yo) estoy comiendo comida   loc. verb. ikwaa chikwina   [ikʷaː cikʷina]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ikwaa chikwina '(yo) estoy comiendo comida' prepone el objeto de la acción ikwaa 'comida' y el verbo chikwina '(yo) estoy comiendo' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.

  3. Locuciones
    1. ellos (as) están comiendo bastante   loc. verb. jobe jikwina   [hobe hikʷina]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Jobe jikwina 'ellos (as) están comiendo bastante' frase conformada por jobe 'bastante y jikwina 'ellos están comiendo' prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural, el morfema -in-: durativo y el morfema -a: modo real.
    2. ir a comer   loc. verb. iko guaja   [iko guaha]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Iko guaja 'ir a comer', construcción conformada por los verbos iko 'comer' y guaja 'ir'.
    3. no saben comer   loc. verb. pãĩ jikwadinata   [pãĩ hikʷadinata]
      • Ahora no hay esta clase de comida y a todos los sálibas no saben comer, aquí yo sola soy la que como de todo pero como los niños no comen tampoco cocino - Peje jĩsi sĩpuxuje tie ikochã ĩsi netu pãĩ jikwadinata dopagaxudi. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Pãĩ jikwadinata literalmente significa 'no saben comer algo' 'olvidan comer'.
      Observaciones gramaticales: Pãĩ jikwadinata 'no saben comer' conformado por pãĩ 'saber' y jikwadinata '(ellos) no saben comer', que prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural, sufija el morfema -di-: negación, el morfema -na-: corroborativo (¿?) y el morferma -ta: caso aditivo.
    4. si quiere comer   loc. verb. ikwa õãna   [ikʷa õãna]
      • Si quiere comer le sirvo - kukwa koãna gwidadiagi. (Santos Heliodoro Caribana)
      • Cuando ya tiene bastante, hace si quiere comer mierda de oso - Gõjãinadi kelea jiñu chau jite ikwa õãna kelega. (Domitila Guacarapare)