Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
cruzar

    1. (yo) crucé   v. yadagia   [ɟadagia]
      • Eché una travesía (crucé) para llegar ligero - Dilea yadagia jĩsi dina kedodojo. (Ismael Catimay)
      Observaciones culturales: Yadagia '(yo) crucé' también significa 'atravesar', 'echar una travesía'.
      Observaciones gramaticales: Yadagia '(yo) crucé' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular (agente).
    2. (yo) cruzo   v. yayagiaja   [ɟaɟagiaha]
      • Yo cruzo el río - Jĩsi do'do yayagiaja.
      Observaciones gramaticales: Yayagiaja '(yo) cruzo' sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).

  1. Nominalizado
    1. el que cruza   s. m. yepage   [ɟepage]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Yapage 'el que cruza' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. la que cruza   s. f. yepago   [ɟepago]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Yapago 'la que cruza' sufija el morfema de clase nominal animado -e: femenino singular.
    3. los, las que cruzan   s. pl. yepagodu   [ɟepagodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Yapagodu 'los, las que cruzan' sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.

  2. Locuciones
    1. estar cruzando el camino   loc. nom. yepagine maana   [ɟepagine maːna]
      • El trabajador está cruzando el camino - Mañuaidi yepagine maana. (Cristina Darapo)