Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
cruzar
- (yo) crucé v. yadagia [ɟadagia]
- Eché una travesía (crucé) para llegar ligero - Dilea yadagia jĩsi dina kedodojo. (Ismael Catimay)
- (yo) cruzo v. yayagiaja [ɟaɟagiaha]
- Yo cruzo el río - Jĩsi do'do yayagiaja.
- Nominalizado
- el que cruza s. m. yepage [ɟepage]
- Ejemplo pendiente.
- la que cruza s. f. yepago [ɟepago]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que cruzan s. pl. yepagodu [ɟepagodu]
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
- estar cruzando el camino loc. nom. yepagine maana [ɟepagine maːna]
- El trabajador está cruzando el camino - Mañuaidi yepagine maana. (Cristina Darapo)
Observaciones culturales: Yadagia '(yo) crucé' también significa 'atravesar', 'echar una travesía'.
Observaciones gramaticales: Yadagia '(yo) crucé' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular (agente).
Observaciones gramaticales: Yayagiaja '(yo) cruzo' sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).
Observaciones gramaticales: Yapage 'el que cruza' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Yapago 'la que cruza' sufija el morfema de clase nominal animado -e: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Yapagodu 'los, las que cruzan' sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.