Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ñĩde (palma)
- ñĩde [ɲĩnde] s. moriche var. d. yĩde, ñide.
- Bejodinara ipugajã jiño gwaje ise'aja tayagamoo ĩsii ocho bejo jekwe'era tayagamajã jiño ñide ipu junio bejodina - El moriche se demora mucho para jecharse, se madura después de ocho meses en mes de junio.
- Ñĩdea a'deã jiñu õdega - La pepa de moriche es sabrosa. (Carlos Alberto Darapo)
- ñĩdeche [ɲĩndece] s. pl. moriches
- Ejemplo pendiente.
- ñĩdiñu [ɲĩndiɲu] s. palma de moriche var. d. ñĩdeñu.
- Ejemplo pendiente.
- ñĩdete [ɲĩndete] s. fruta de moriche
- Yojo gwakamai ñĩdete ikwina - La guacamaya está comiendo moriche. (Belarmino Pónare Guacarapare)
- ñĩdemo [ɲĩndemo] s. coroto de moriche
- Gweamo ñidemo - Moriche seco, coroto. (Santos Heliodoro Caribana)
- Locuciones
- ũbeñu ñĩdeñu [ũmbeɲu ɲĩndeɲu] loc. nom. moriche macho
- Ejemplo pendiente.
- ñaxuñu ñĩdeñu [ɲaxuɲu ɲĩndeɲu] loc. nom. moriche hembra
- Ejemplo pendiente.
- ñĩde ipu [ɲĩnde ipu] loc. nom. pepa de moriche
- Ñide ipuãra jiño junio bejodina õdee dua - Las pepas o frutas de moriche se maduran en el mes de junio.
- Pena gwaiga ta' õdegajã jiño ñide ipu õdee boite ĩxeena gwaigaenara jie pe'e õdega'e pe'era joxo ikwã - La fruta del moriche también es sabrosa untada en casabe; si el casabe se unta hasta que quede un poco grueso y así se come un casabe delicioso.
- ñĩde ĩdojãda [ñĩnde ĩndohãda] loc. nom. tallo de moriche var. d. yĩde ĩdojãda.
- Ñĩde ĩdojãda sadoã jiñu ĩdo jẽkãjã kechago - Del tallo de moriche saco fibra para tejer sebucán. (Ismael Joropa Catimay)
- ñĩde ipuga [ɲĩnde ipuga] loc. verb. florear el moriche
- Ñide ipuga ñokwadianara ñapeã yojo pudua octubre bejodiida pameeda - En época que florea el moriche se altera la tormenta o el rayo desde octubre en adelante.
- Joxo kulimaito keleo ĩsiira kaitona joxo ta'yadagaja' ĩxajã jiño ñide ipu - Para preparar el masato hay que magullar la fruta del moriche en agua.
- ñĩdeajã [ɲĩdeahã] loc. verb. es moriche var. d. ñideaja.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Ñĩde 'moriche'. Las pepas o frutas de moriche se maduran en el mes de junio. En la época en que entraba el invierno, todos se reunían y se iban a recoger moriche para comer con casabe y preparar masato para tomar con mañoco.
Observaciones culturales: Ñĩdeche 'moriches' también significa 'morichal'.
Observaciones gramaticales: Ñĩdeche 'moriches' sufija el morfema de clase nominal inanimado -che: alargado y agrupado o en racimo.
Observaciones culturales: Ñĩdeñu 'palma de moriche'. Crece hasta 35 metros de alto, sus flores son rojas y amarillas y su fruto es comestible, se utiliza en la alimentación. Se emplea para untarle al casabe y para preparar chicha. La fruta de moriche se demora mucho en madurar, se madura después más de ocho meses, en el mes de junio ya está madura. Los sálibas empalmaban las casas con hojas de moriche. Con los tallos de moriche elaboraban muchos implementos para la casa, hacen sebucanes, volteadores, manares, cinchos y otro menaje doméstico. Con la fibra de las hojas de moriche fabrican sombreros y bolsos.
Observaciones gramaticales: Ñĩdeñu 'palma de moriche' sufija el morfema de clase nominal inanimado -ñu: palmácea.
Observaciones culturales: Ñĩdete 'fruta de moriche', la consumen todos los indígenas del Llano. Untan en el casabe una capa gruesa del fruto del moriche.
Observaciones gramaticales: Ñĩdete 'fruto de moriche', sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo.
Observaciones gramaticales: Ũbeñu ñĩdeñu 'moriche macho', sintagma nominal conformado por dos nombres ũbeñu 'hombre-CN: palmacea' y ñĩdeñu 'moriche-CN: palmacea'.
Observaciones gramaticales: Ñaxuñu ñĩdeñu 'moriche hembra', sintagma nominal conformado por dos nombres ñaxuñu 'mujer-CN: palmacea' y ñĩdeñu 'moriche-CN: palmacea'.
Observaciones gramaticales: Ñĩde ipu 'pepa de moriche', sintagma nominal conformado por dos nombres ñĩde 'moriche' y ipu 'pepa'.
Observaciones gramaticales: Ñĩde ĩdojãda 'tallo de moriche', sintagma nominal conformado por dos nombres ñĩde 'moriche' y ĩdojãda 'tallo'.
Observaciones culturales: Ñĩde ipuga 'florear el moriche'. La fruta de moriche se madura en el mes de junio.
Observaciones gramaticales: Ñĩde ipuga 'florear el moriche' conformado por el nombre ñĩde 'moriche' y el verbo ipuga 'florear', que sufija el morfema -ga: modo virtual.
Observaciones gramaticales: Ñĩdeajã 'es moriche', construcción que se verbaliza al recibir el morfema -jã.