Diccionario
Herramientas
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{SAL-ESP}} | + | {{SAL-ESP}} |
− | + | {{grupo}} | |
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=boodi |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=adj. an. |
− | |equ= | + | |equ=flaco |
− | |fon= | + | |fon=boː-di |
− | |son= | + | |son=saliba_CristinaPonare_flaco_agosto1993.ogg |
|sem=delgadez | |sem=delgadez | ||
− | |var_d= | + | |var_d=bodi |
− | |ej_1=<u> | + | |ej_1=<u>Boodiã</u> yojo ũbe |
− | |tr_1= | + | |tr_1=Ese hombre está flaco |
|sab_1=Cristina Darapo | |sab_1=Cristina Darapo | ||
− | |ej_2=Pidi ũbe yojo <u> | + | |ej_2=Pidi ũbe yojo <u>boodi</u> |
− | |tr_2= | + | |tr_2=Este hombre es flaco |
|sab_2=Domitila Guacarapare | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
− | |ej_3=Yojo nẽẽã yojo <u> | + | |ej_3=Yojo nẽẽã yojo <u>boodi</u> |
− | |tr_3= | + | |tr_3=Ese niño está flaco |
|sab_3=Domitila Guacarapare | |sab_3=Domitila Guacarapare | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_cul=''Boodi'' 'flaco', también significa 'delgado' |
− | + | |obs_gra=''Boodi'' 'flaco', sufija el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular | |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
− | |loc= | + | |loc=booxu |
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=adj. an. |
− | |equ= | + | |equ=flaca |
− | |fon= | + | |fon=boː-xu |
− | |var_d= booxu | + | |var_d=booxu |
− | |ej_1=Chẽxu | + | |ej_1=Chẽxu nẽẽ <u>booxujẽ</u> ĩxiaxa |
− | |tr_1= | + | |tr_1=Mi hija está flaquita |
|sab_1=Cristina Darapo | |sab_1=Cristina Darapo | ||
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Booxu'' 'flaca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
|loc=boañu | |loc=boañu | ||
− | |cat_gra= | + | |cat_gra=adj. an. |
− | |equ= | + | |equ=flacos, flacas |
|fon=bo-a-ɲu | |fon=bo-a-ɲu | ||
− | |ej_1= | + | |ej_1=Jĩtuja jĩtu boañu |
− | |tr_1= | + | |tr_1=Ellos están flacos |
− | |sab_1= | + | |sab_1=Domitila Guacarapare |
− | |obs_gra='' | + | |obs_gra=''Boañu'' 'flacos, flacas', sufija el morfema de clase nominal animado ''-añu'': masculino o femenino plural |
}} | }} | ||
{{acep | {{acep | ||
|loc=boajẽ | |loc=boajẽ | ||
− | |cat_gra= adj. | + | |cat_gra=adj. an. |
− | |equ= flaquito | + | |equ=flaquito |
|fon=bo-a-hẽ | |fon=bo-a-hẽ | ||
− | |ej_1=<u>Boajẽ</u> | + | |son=saliba_CristinaPonare_flaco2_agosto1993.ogg |
− | |tr_1= | + | |ej_1=<u>Boajẽ</u> ũbe |
+ | |tr_1=El hombre es flaquito | ||
|sab_1=Cristina Darapo | |sab_1=Cristina Darapo | ||
− | |obs_cul=''Boajẽ'' ' | + | |obs_cul=''Boajẽ'' 'flaco', sufija el morfema ''-jẽ'': diminutivo |
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=boajẽcha | ||
+ | |cat_gra=loc. verb. | ||
+ | |equ=(yo) soy flaquito | ||
+ | |fon=bo-a-hẽ-ca | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_estoyflaco_agosto1993.ogg | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Boajẽcha'' '(yo) soy flaquito' sufija el morfema ''-jẽ'': diminutivo y el morfema ''-cha'': actantante focalizado de primera persona singular que cumple la función del verbo 'ser' | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|3}} | ||
+ | |||
+ | {{acep | ||
+ | |loc=boajẽ joxo | ||
+ | |cat_gra= loc. adj. | ||
+ | |equ=persona flaca | ||
+ | |fon=bo-a-hẽ ho-xo | ||
+ | |son=saliba_CristinaPonare_personaflaca_agosto1993.ogg | ||
+ | |ej_1= | ||
+ | |tr_1= | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Boajẽ joxo'' 'persona flaca' sintagma conformado por ''boajẽ'' 'flaco' que sufija el morfema ''-jẽ'': diminutivo y ''joxo'' 'persona' que sufija el morfema de clase nominal animado ''-xo'': masculino singular | ||
}} | }} |
Última revisión de 22:28 4 ago 2016
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
boodi
- boodi [boːdi] adj. an. flaco var. d. bodi.
- Boodiã yojo ũbe - Ese hombre está flaco. (Cristina Darapo)
- Pidi ũbe yojo boodi - Este hombre es flaco. (Domitila Guacarapare)
- Yojo nẽẽã yojo boodi - Ese niño está flaco. (Domitila Guacarapare)
- booxu [boːxu] adj. an. flaca var. d. booxu.
- Chẽxu nẽẽ booxujẽ ĩxiaxa - Mi hija está flaquita. (Cristina Darapo)
- boañu [boaɲu] adj. an. flacos, flacas
- Jĩtuja jĩtu boañu - Ellos están flacos. (Domitila Guacarapare)
- boajẽ [boahẽ] adj. an. flaquito
- Boajẽ ũbe - El hombre es flaquito. (Cristina Darapo)
- boajẽcha [boahẽca] loc. verb. (yo) soy flaquito
- Ejemplo pendiente.
- Locuciones
- boajẽ joxo [boahẽ hoxo] loc. adj. persona flaca
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Booxu 'flaca', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Boañu 'flacos, flacas', sufija el morfema de clase nominal animado -añu: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Boajẽ 'flaco', sufija el morfema -jẽ: diminutivo.
Observaciones gramaticales: Boajẽcha '(yo) soy flaquito' sufija el morfema -jẽ: diminutivo y el morfema -cha: actantante focalizado de primera persona singular que cumple la función del verbo 'ser'.
Observaciones gramaticales: Boajẽ joxo 'persona flaca' sintagma conformado por boajẽ 'flaco' que sufija el morfema -jẽ: diminutivo y joxo 'persona' que sufija el morfema de clase nominal animado -xo: masculino singular.