m (trol)
Línea 1: Línea 1:
{{SAL-ESP}}
+
{{SAL-ESP}}
 
+
{{grupo}}
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=di  
 
|loc=di  
Línea 10: Línea 10:
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
|sin=  
 
|sin=  
 +
}}
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
 +
{{acep
 +
|loc=-di-
 +
|cat_gra= adv.
 +
|equ= no
 +
|fon=-di-
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''-di-'' 'no', morfema de negación que se sufija a nombres, adjetivos, verbos y adverbios   
 +
}}
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc=–di
 +
|cat_gra=cas. dat.
 +
|equ=a
 +
|fon=-di
 +
|ej_1=Baba kaɟo omadiãxa nee<u>di</u>
 +
|tr_1=Mi papá le compró un sombrero a la niña
 +
|sab_1=
 +
|ej_2=Hũã Malia<u>di</u> poãxa
 +
|tr_2=Juan le pegó a María
 +
|sab_2= 
 +
|obs_gra=''-Di''  'a', morfema de caso dativo que se sufija al paciente o beneficiario de la acción
 
}}
 
}}

Revisión de 16:48 8 jun 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
di

    1. di   [di] adj. paludo
      • Ejemplo pendiente.

    1. -di-   [di] adv. no
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: -di- 'no', morfema de negación que se sufija a nombres, adjetivos, verbos y adverbios.

    1. –di   [di] cas. dat. a
      • Baba kaɟo omadiãxa needi - Mi papá le compró un sombrero a la niña.
      • Hũã Maliadi poãxa - Juan le pegó a María.
      Observaciones gramaticales: -Di 'a', morfema de caso dativo que se sufija al paciente o beneficiario de la acción.