Línea 6: Línea 6:
 
|equ=campo
 
|equ=campo
 
|fon=ka-bãŋ-xẽ sẽŋ-xẽ
 
|fon=ka-bãŋ-xẽ sẽŋ-xẽ
 +
|son=saliba_MartinaYabimay_tierradespoblada_2012.ogg
 
|sem=campo
 
|sem=campo
 
|ej_1=Juanito <u>kabãxẽ</u> <u>sẽxẽ</u> jãcha ĩxãxẽdi
 
|ej_1=Juanito <u>kabãxẽ</u> <u>sẽxẽ</u> jãcha ĩxãxẽdi

Última revisión de 16:30 1 jul 2016

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
kabãxẽ sẽxẽ
  1. kabãxẽ sẽxẽ   [kabãŋxẽ sẽŋxẽ]
     s. campo
    • Juanito kabãxẽ sẽxẽ jãcha ĩxãxẽdi - La tierra de Juanito no tiene nada. (Martina Yavimay)
    Observaciones culturales: kabãxẽ sẽxẽ 'campo'. Literalmente significa: 'tierra despoblada'.
    Observaciones gramaticales: kabãxẽ sẽxẽ 'campo'. Nombre compuesto, ambas palabras sufijan el morfema de clase nominal inanimado -xē: cóncavo o convexo.
    Campo semántico "campo": gweme sukwa, kabãxẽ sẽxẽ, rãpo
  2. kabame sẽxẽ   [kabame sẽŋxē] loc. nom. campo desierto var. d. kabame.
    • Kabame sẽxe - Campo desierto, despoblado.
    Observaciones culturales: Kabame sẽxẽ 'campo desierto' también significa 'campo despoblado', 'tierra limpia', 'tierra sin nada', 'tierra despoblada'.
    Observaciones gramaticales: Kabame sẽxẽ 'campo desierto', kabame sufija el morfema de clase nominal inanimado -me: lugar y sẽxẽ 'tierra' sufija el morfema de clase nominal inanimado -xē: cóncavo o conexo.