Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
dadajã +
, dadajã +
|
Categorías |
Diccionario salia huo-espanol +
, Verbo +
, pescar +
, Sin sonido +
, Variante dialectal +
, Verbo con tendencia a la nominalización masculino +
, Ejemplo pendiente +
, Verbo con tendencia a la nominalización femenino +
, Verbo con tendencia a la nominalización plural +
, Verbo tendiente a la adjetivación masculina +
, Verbo tendiente a la adjetivación femenina +
, Verbo tendiente a la adjetivación plural +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
31 julio 2015 21:09:31 +
|
categoria gramatical
|
v. +
, v.t.n.m. +
, v.t.n.f. +
, v.t.n.pl. +
, v.t.a.m. +
, v.t.a.f. +
, v.t.a.pl. +
|
ejemplo 1
|
Chume rãpojo <u>ẽba dajina</u> +
, Iãxẽ sẽxẽnaĩxadu salia jĩxõjara jĩtu saya ñokwadimaxana gwĩdi pajĩ <u>dapaduxa </u>acheaada +
, Ãxu datanara +
, Kwaeã yojo <u>pajĩ dapine</u> +
, Jixuxa jixu <u>pajĩ dapino</u> +
, Jĩtuja jĩtu <u>pajĩ dapinodu</u> +
, Jĩsi <u>dadajã</u> +
, Yojo dodojo <u>pajĩ</u> <u>daja</u> +
, Chemi dodojo <u>pajĩ</u> <u>dajina</u> +
|
ejemplo 2
|
Peje tie ñokwidima <u>pajĩ</u> <u>daja</u> +
|
equivalencia
|
(él) está cazando +
, el que caza +
, la que caza +
, los, las que cazan +
, (yo) pesco, flecho, marisco +
, (nosotros) pescamos, flechamos, mariscamos +
, (él) pesca, flecha, marisca, +
, (él) está pescando, flechando, mariscando +
, el que pesca, flecha, marisca +
, la que pesca, flecha, marisca +
, los, las que pescan, flechan, mariscan +
, pescador +
, pescadora +
, pescadores, pescadoras +
|
fonologia
|
da-da-hã +
, ẽm-ba da-hi-na +
, ẽm-ba da-pe +
, ẽm-ba da-po +
, ẽm-ba da-pa-du +
, da-ta-na +
, pa-hĩ da-ha +
, pa-hĩ da-hi-na +
, pa-hĩ da-pe +
, pa-hĩ da-po +
, pa-hĩ da-po-du +
, pa-hĩ da-pi-ai-di +
, pa-hĩ da-pi-ai-xu +
, pa-hĩ da-pi-ai-du +
|
locucion
|
dadajã +
, ẽba dajina +
, ẽba dape +
, ẽba dapo +
, ẽba dapadu +
, datana +
, pajĩ daja +
, pajĩ dajina +
, pajĩ dape +
, pajĩ dapo +
, pajĩ dapodu +
, pajĩ dapiaidi +
, pajĩ dapiaixu +
, pajĩ dapiaidu +
|
observaciones culturales
|
''Dadajã'' '(yo) cazo', en la lengua sáliba también significa 'pescar', 'mariscar', 'flechar' +
, ''Pajĩ daja'' '(él) pescó (pescado)' también signfica 'mariscar', 'cazar', 'flechar' +
|
observaciones gramaticales
|
''Ẽba dajina'' '(él) está cazando', sufija el morfema de aspecto durativo ''-in-'' +
, ''Ẽba dape'' 'el que caza', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Ẽba dapo'' 'la que caza', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Ẽba dapadu'' 'los, las que cazan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-adu'': masculino o femenino plural +
, ''Dadajã'' '(yo) pesco', sufija el morfema … ''Dadajã'' '(yo) pesco', sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular. Este verbo cuya sílaba inicial es CV- se conjuga: ''dadajã'' '(yo) pesco', ''dakwajã'' '(usted) pesca', ''dajajã'' '(él) pesca', ''daxajã'' '(ella) pesca', ''datajã'' '(nosotros) pescamos', ''dakwajãdo'' '(ustedes) pescan', ''dajajã'' '(ellos, ellas) pescan'escan', ''dajajã'' '(ellos, ellas) pescan' +
, ''Pajĩ dape'' 'el que pesca, flecha, marisca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Pajĩ dapo'' 'la que pesca, flecha, marisca', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Pajĩ dapodu'' 'los, las que pescan, flechan, mariscan', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural +
, ''Pajĩ daja'' '(él) pescó' literalmemte 'pesca pescado'; ''pajĩ'' 'pescado (genérico) y ''daja'' 'pesca (él)' +
, ''Pajĩ dapiaidi'' 'pescador' sufija el morfema adjetivador ''-ai-'' y el morfe de clase nominal animado ''-di'': masculino singular +
, ''Pajĩ dapiaixu'' 'pescadora' sufija el morfema adjetivador ''-ai-'' y el morfe de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular +
, ''Pajĩ dapiaidu'' 'pescadores, pescadoras' sufija el morfema adjetivador ''-ai-'' y el morfe de clase nominal animado ''-du'': masculino o femenino plural +
|
sabedor 1
|
Domitila Guacarapare +
, Tomás Joropa +
|
semantico
|
pescar +
|
traduccion 1
|
Yo pesco +
, Mi hermano está cazando en el monte +
, La gente sáliba que vive en la sabana o en tierra alta, anteriormente cazaban (pescaban) muchos peces en época de subienda de toda clase de peces de los caños +
, Nosotros pescamos +
, El flechó pescado en el río +
, Mi marido está flechando (pescando) en el río +
, Su papá está mariscando +
, Ella está mariscando +
, Ellos están mariscando +
|
traduccion 2
|
Aquí se flecha (pesca) todos los días +
|
variante dialectal
|
daja +
|