Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
chomaidi
    chomaidi
    SLC-omaidi-corazón.jpg
    Dibujo de Carlos Adolfo Liecer Gualdrón (1998)
  1. chomaidi   [comaidi] s. (mi) corazón var. d. chomea, chomẽã, chomeña'.
    • Pena chomaidi ĩxa - Aquí está mi corazón.
    • Chomaidi duaja - Me duele el corazón. (Domitila Guacarapare)
    • Chomaidi topiaja - Me palpita el corazón. (Domitila Guacarapare)
    Observaciones gramaticales: Chomaidi '(mi) corazón' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
    Campo semántico "corazón": chĩdeche paxo yemotode, chomaidi, korasoni
  2. chomeate   [comeate]
     s. (mi) corazón (corto y redondo)
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Chomeate '(mi) corazón' sufija el morfema -te: corto y redondo.
  3. omaidi   [omaidi] s. corazón (de él) var. d. omea, omẽã, omeña'.
    • Pena omaidi ĩxa - Aquí está el corazón.
    Observaciones culturales: Omaidi 'corazón (de él)' también significa 'bicho', 'animal', 'esposo', 'marido'. Término que también se emplea para el genérico.
    Observaciones gramaticales: Omaidi 'corazón (de él)' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino.