Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
colgar

    1. colgado   s. m. gwelea   [gʷelea]
      • Está colgado en el árbol - Nũguna gwelea. (Santos Heliodoro Caribana)
    2. (él) no se colgó   v. gwelediã   [gwelediã]
      • Él no se colgó ahí - Yojo ye'no gwelediã. (Santos Heliodoro Caribana)
    3. (él) se le colgó (a ella)   v. gwelemanaxa   [gʷelemanaxa]
      • Se le colgó el hijo y ella lo alzó - Xĩdi nẽẽ gwelemanaxa baxagiãdi. (Santos Heliodoro Caribana)

  1. Animado
    1. el que cuelga   s. m. gwelebe   [gʷelebe]
      • Juan no cuelga eso - Hũã gwelebedi jiñu.
      Observaciones gramaticales: Gwelebe 'el que cuelga', sufija el morfema de clase nominal animado -be: masculino singular.
    2. la que cuelga   s. f. gwelebo   [gʷelebo]
      • María no cuelga eso - Malia gwelebodi jiñu.
      Observaciones gramaticales: Gwelebo 'la que cuelga', sufija el morfema de clase nominal animado -bo: femenino singular.
    3. los, las que cuelgan   s. pl. gwelebodu   [gʷelebodu]
      • Ellos no cuelgan eso - Jĩtu gwelebodudi jiñu.
      Observaciones gramaticales: Gwelebodu 'los, las que cuelgan', sufija el morfema de clase nominal animado -bodu: masculino o femenino plural.

  2. Inanimado
    1. estar colgado   v. gweleo   [gʷelea]
      • Mi vestido está colgado (guindado) - Gãcho chono gweleo. (Cristina Darapo)
      Observaciones gramaticales: Gweleo 'estar colgado (vestido)', sufija el morfema de clase nominal inanimado -o: contenedor.
    2. colgada   v. gwelekwe   [gʷelekwe]
      • La camisa está colgada en la vara - Kamisakwe jikwe nõgwena gwelekwe. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones gramaticales: Gwelekwe 'colgada (camisa)', sufija el morfema de clase nominal inanimado -kwe: alargado con puntas o picos.
    3. colgar algo   s. gweledana   [gʷeledana]
      • Colgar algo en lo alto - Xayagaxã jiñũ joxo gweledana keledana otonada. (Ismael Catimay)

    1. (ella) está colgando   v. yaexagã   [ɟaexagã]
      • Ella está colgando el sebucán en el exprimidor - Jixu jẽkajã ĩgiona yaexagã. (Santos Heliodoro Caribana)
    2. la cuelgan   v. yaijaxuana   [ɟaihaxuana]
      • La cuelgan - Yaijaxuana. (Domitila Guacarapare)
    3. colgó   v. yaiyagadama   [ɟaihaxuana]
      • Colgó - Yaiyagadama. (Domitila Guacarapare)
      • Colgó su bastimento en el tirante - Ẽma atosana yaiyagadama. (Santos Heliodoro Caribana)

    1. está colgado   v. chayã   [caɟã] var. d. chaegã.
      • Ese caballo está colgado con un mecate - Yojo efe ononotena chayã. (Carlos Alberto Darapo)
      • El lápiz está colgado de la mesa - Jije lapije mesaideda chaegã. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones culturales: Chayã, 'está colgado', en sáliba también significa amarrado, agarrado.
    2. colgado (cosa)   v. chaegã   [chaegã]
      • Cosa colgada - Chaegã. (Santos Heliodoro Caribana)
      • El lápiz está colgado de la mesa - Jije lapije mesaideda chaegã. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones gramaticales: Chaegã 'colgado (cosa)' también significa 'prendido', 'amarrado'.
    3. (yo) lo cuelgo a (él)   v. chaideabadi   [caideabadi]
      • Yo lo ato a él - Jĩsi yojodi chaideabadi. (Jerónima Caribana)
      Observaciones culturales: Chaegã '(yo) lo cuelgo a él'. Hace referencia a 'pegar', 'amarrar', 'prender', 'atar'.
      Observaciones gramaticales: Chaideabadi '(yo) lo cuelgo a él', sufija los morfemas de primera persona singular -d- y tercer persona singular masculino -di.

  3. Nominalizado
    1. chaipe'ge   [caipeˀge] v.t.n.m. el que amarra var. d. chaepege.
      • El niño que estaba amarrado se voló - Chaepe'ge nẽẽxa jĩasiã. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Chaepe'ge 'el que ata' sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -e: masculino singular.
      Sinónimos: atar
    2. chaipe'go   [caipeˀgo] v.t.n.f. la que amarra
      • Chaipe'go olixa jĩdamiã - La perra que estaba amarrada se fue. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Chaepe'go 'la que amarra' sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. chaipe'godu   [caipeˀgodu] v.t.n.pl. los, las que amarran var. d. chaipe'gadu.
      • Chaipe'godu olixa fijegiã - Los perros amarrados se soltaron. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Chaepe'godu 'los, las que amarran', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.