Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
partir +
|
Categorías |
Diccionario espanol-salia huo +
, Verbo conjugable (es) +
, Verbo (es) +
, Sustantivo masculino (es) +
, Ejemplo pendiente (es) +
, Sustantivo femenino (es) +
, Sustantivo masculino o femenino plural (es) +
, Adjetivo (es) +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
4 diciembre 2020 16:01:12 +
|
cat gra es
|
v. c. +
, v. +
, s. m. +
, s. f. +
, s. pl. +
, adj. +
|
ejemplo 1 es
|
Yo partí casabe para comer con caldo +
, La rama se partió +
, Jĩsicha Jĩsi lapi <u>kipogo</u> +
, Van a partir +
, Yo (masc.) partí cazabe para comer con caldo +
, La vaca se partió la pata +
|
equivalencia es
|
kidaga +
, kikea +
, kipage +
, kipogo +
, kipagodu +
, kepagaidi +
, kepagaixu +
, kepagaidu +
, bojagioduxa +
, kikeãxa +
|
fonologia
|
ki-da-ga +
, ki-ke-a +
, ki-pa-ge +
, ki-po-go +
, ki-pa-godu +
, ke-pa-gai-di +
, ke-pa-gai-xu +
, ke-pa-gai-du +
, bo-ha-gi-o-du-xa +
, ki-ke-ãŋ-xa +
|
locucion es
|
(yo) partí +
, el que parte +
, la que parte +
, los, las que parten +
, que parte (masculino) +
, que parte (femenino) +
, que parten (masculino o femenino plural) +
, van a partir +
, (ella) se partió algo +
, (algo) se partió +
|
observaciones culturales es
|
''Kidaga'' '(yo) partí' también significa 'dividir', 'romper', 'rajar', 'partir' +
|
observaciones gramaticales es
|
''Kidaga'' '(yo) partí' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular +
, ''Kipage'' 'el que parte', sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Kipago'' 'la que parte', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Kipagodu'' 'los, las que partieron', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural +
, ''Kepagaidi'' 'que parte (masculino)', sufija el morfema adjetivizador ''–ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''–di'': masculino singular +
, ''Kepagaixu'' 'que parte (femenino)', sufija el morfema de adjetivizador ''–ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''–xu'': femenino singular +
, ''Kepagaidu'' 'que parten (masculino o femenino plural)', sufija el morfema de adjetivizador ''–ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''–du'': masculino o femenino plural +
, ''Kikeãxa'' '(ella) se partió algo'. El inanimado no sufija el índice de persona y el animado sufija el índice de persona /-xa/: femenino singular +
, ''Kikea'' 'se partió'. El inanimado no sufija el índice de persona +
|
sabedor 1 es
|
Martina Yavimay +
, Domitila Guacarapare +
, María Cristina Joropa Guacarapare, resguardo Santa Rosalía +
|
traduccion 1 es
|
Jĩsi pe'e <u>kidaga</u> okotona chikwagae +
, Anõfwãĩfwãxã <u>kikea</u> +
, Yo (fem.) parto el lápiz +
, <u>Bojagioduxa</u> +
, Jĩsi pe'e <u>kipage</u> okotona chikwoYo +
, Pakaxadi jaaba <u>kikeãxa</u> +
|