Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
dar a luz +
|
Categorías |
Diccionario espanol-salia huo +
, Verbo (es) +
, Sustantivo femenino (es) +
, Sustantivo masculino o femenino plural (es) +
, Ejemplo pendiente (es) +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
21 junio 2019 13:17:42 +
|
cat gra es
|
v. +
, s. f. +
, s. pl. +
|
ejemplo 1 es
|
La mujer da a luz después de nueve meses +
, Yo estoy dando a luz ahora +
|
ejemplo 2 es
|
Mujer da a luz cada nada +
, Cuando la vaca lo esta dando a luz +
|
equivalencia es
|
bapogo +
, bapogodu +
, badagina +
, imegaa'ja +
|
fonologia
|
ba-da-gi-na +
, ba-po-go +
, ba-po-go-du +
, i-me-gaaˀ-ha +
|
locucion es
|
la que da a luz +
, las que dan a luz +
, (yo) estoy dando a luz +
, dar a luz +
|
observaciones culturales es
|
''Badagina'' también significa '(yo) estoy pariendo', '(yo) estoy alumbrando' +
|
observaciones gramaticales es
|
''Bapogo'' 'la que da a luz', sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Bapogodu'' 'las que dan a luz', sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': plural femenino +
, ''Badagina'' '(yo) estoy dando a luz', sufija el morfema ''-d-'': primera persona singular y el morfema ''-in-'': aspecto durativo +
|
sabedor 1 es
|
Ismael Catimay +
, Domitila Guacarapare +
|
sabedor 2 es
|
Ismael Catimay +
|
traduccion 1 es
|
Jĩsi piano <u>badagina</u> +
, Noebemegadu bejo ekoe <u>bapagoxã</u> jixu ñaxu +
|
traduccion 2 es
|
Ichategada <u>bapagweo</u> ñaxu +
, Paka <u>baxagininadi</u> +
|