Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
moler +
|
Categorías |
Diccionario espanol-salia huo +
, Verbo (es) +
, Sustantivo masculino (es) +
, Sustantivo femenino (es) +
, Sustantivo masculino o femenino plural (es) +
, Ejemplo pendiente (es) +
, Variante dialectal (es) +
, Adjetivo (es) +
, Verbo conjugable (es) +
, Locución verbal (es) +
|
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki.
|
1 julio 2016 15:54:32 +
|
cat gra es
|
v. +
, s. m. +
, s. f. +
, s. pl. +
, adj. +
, v. c. +
, loc. verb. +
|
ejemplo 1 es
|
Para hacer el melado ellos molían las cañas en trapiche de madera +
, Yo estoy moliendo maíz +
, El niño está moliendo el maíz +
, Yo muelo maíz +
, molemos/molíbamos +
, Carne molida +
|
ejemplo 2 es
|
Ellos muelen maíz +
, Yo estoy moliendo maiz +
, Molemos la catibia en un pilón +
, Ella muele maíz +
|
equivalencia es
|
gwaida +
, pãchadara +
, pãchadadi +
, pãchadaxu +
, pãchadadu +
, gwaidigina +
, gwaina +
, gwaipiaidi +
, gwaipiaixu +
, gwaipiaidu +
, rodaga +
, rotagana +
, rotagina +
, rope +
, ropo +
, ropodu +
, yomo rodaga +
, de'a roiga +
|
fonologia
|
gʷai-da +
, pãn-ca-da-ɾa +
, pãn-ca-da-di +
, pãn-ca-da-xu +
, pãn-ca-da-du +
, gʷai-di-gi-na +
, gʷai-na +
, gʷai-pi-ai-di +
, gʷai-pi-ai-xu +
, gʷai-pi-ai-du +
, ro-da-ga +
, ro-ta-ga-na +
, ro-ta-gi-na +
, ro-pe +
, ro-po +
, ro-po-du +
, ɟo-mo ro-da-ga +
, deˀa roi-ga +
|
locucion es
|
(yo) muelo +
, comienzan a moler +
, el que muele +
, la que muele +
, los, las que muelen +
, (yo) estoy moliendo +
, (él) está moliendo +
, que muele (masculino) +
, que muele (femenino) +
, que muele (plural) +
, nosotros molemos +
, nosotros estamos moliendo +
, (yo) muelo maíz +
, carne molida +
|
observaciones culturales es
|
''Rodaga'' '(yo) muelo' que también significa 'descascarar los granos en el pilón', 'pilar' +
|
observaciones gramaticales es
|
''Pãchadadi'' 'el que muele', sufija el morfema de clase nominal animado ''-di-'': masculino singular +
, ''Pãchadaxu'' 'la que muele', sufija el morfema de clase nominal animado ''-xu-'': femenino singular +
, ''Pãchadadu'' 'los,las que muelen', sufija el morfema de clase nominal animado ''-du-'': masculino o femenino plural. En el ejemplo el verbo moler sufija el morfema ''-xa'': caducidad y el morfema ''-ja'': actante focalizado de tercer persona plural +
, ''Gwaidigina'' '(yo) estoy moliendo', sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-in-'': aspecto durativo +
, ''Gwaina'' '(él) está moliendo' sufija el morfema ''-ø-'': índice de tercera persona singular masculino, el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real +
, ''Gwaipiaidi'' 'que muele' sufija el morfema adjetivador ''-ai-''y el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular +
, ''Gwaipiaixu'' 'que muele' sufija el morfema adjetivador ''-ai-''y el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular +
, ''Gwaipiaidu'' 'que muele' sufija el morfema adjetivador ''-ai-''y el morfema de clase nominal animado ''-du'': masculino o femenino plural +
, ''Gwaida'' '(yo) muelo' sufija el morfema … ''Gwaida'' '(yo) muelo' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular. Este verbo con estructura silábica CVV- posiblemente se conjuga: ''gwaida'' ‘(yo) muelo’, ''gwaikwa'' ‘(usted) muele’ (¿?), ''gwaija'' ‘(él) muele’ (¿?), ''gwaixa'' ‘(ella) muele’ (¿?), ''gwaita'' ‘(nosotros) molemos’ (¿?), ''gwaikwãdo'' ‘(ustedes) muelen’ (¿?), ''gwaija'' ‘(ellos, ellas) muelen’ (¿?)), ''gwaija'' ‘(ellos, ellas) muelen’ (¿?) +
, ''Rodaga'' '(yo) muelo', sufija el morfema … ''Rodaga'' '(yo) muelo', sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular. Este verbo cuya estructura silábica inicial es CV- con el modo real se conjuga: ''rodaga'' '(yo) muelo', ''rokwaga'' '(usted) muelo', ''roaga'' '(él) muele', ''roxaga'' '(ella) muele', ''rotaga'' '(nosotros) molemos', ''rokwagãdo'' '(ustedes) muelen', ''rojaga'' '(ellos, ellas) muelen'uelen', ''rojaga'' '(ellos, ellas) muelen' +
, ''Rotagina'' 'nosotros estamos moliendo' infija el morfema ''-t-'': índice de primera persona plural y sufija el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real +
, ''Rope'' 'el que muele' sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular +
, ''Ropo'' 'la que muele' sufija el morfema de clase nominal animado ''-o'': femenino singular +
, ''Ropodu'' 'los, las que muelen' sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural +
, ''De'a roiga'' 'carne molida' también significa 'carne pilada' +
|
sabedor 1 es
|
Domitila Guacarapare +
, Samuel Joropa +
|
sabedor 2 es
|
Tomás Joropa +
, Domitila Guacarapare +
|
traduccion 1 es
|
Nũgu taliichinara ñõja<u> pãchadaduxaja</u> jĩtu mõĩga kelejagana +
, Jĩsi yomo <u>gwadigina</u> +
, Yojo nẽẽ yomo <u>gwaina</u> +
, Jĩsi yomo <u>gwaida</u> +
, Jĩsi yomo <u>rodaga</u> +
, <u>Rotagana</u> +
, Jĩsi <u>yomo</u> <u>rodaga</u> +
, De'a <u>roiga </u> +
|
traduccion 2 es
|
Jĩtu yomo <u>gwaija</u> +
, Jĩsi yomo <u>rodagina</u> +
, Kwãdira <u>rotogo</u> doposana +
, Jixu <u>yomo</u> <u>roxogã</u> +
|
variante dialectal es
|
gwayada +
, rodaga +
|