terminar (se)
Tiene consultaEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. terminar (se) +
Categorías Diccionario espanol-salia huo  + , Verbo (es)  + , Variante dialectal (es)  + , Sustantivo masculino (es)  + , Sustantivo femenino (es)  + , Sustantivo masculino o femenino plural (es)  + , Ejemplo pendiente (es)  +
Fecha de modificaciónEsta propiedad es una propiedad especial en este wiki. 15 abril 2015 14:41:31  +
cat gra es v.  + , s. m.  + , s. f.  + , s. pl.  +
ejemplo 1 es Este vestido se terminó  + , La carne se está terminando  + , La comida se terminó  + , Terminarse una persona  + , Se me terminó todo  + , La carne se está acabando  + , Después la labra por encima y si ya la terminó, busca brozas, hojas o leña  +
ejemplo 2 es La carne se terminó  + , La carne se acabó  + , La comida se está acabando  +
equivalencia es juaama  + , ĩxediã  + , gwaijagaañadi  + , jutema'di  + , chĩxediã  + , gwaipagame  + , jupadage  + , gwaipagamo  + , jupadago  + , gwaipagamodu  + , jupadagodu  + , juaada  + , judaga  + , juegamia  + , gwaidaga  + , gwaigama  + , gwaigamina  + , gwaigamiã  + , ĩxadagamina  + , gwaitaga  + , gwayaga  + , joadagajaa'  + , jotadagi  + , jodadagana  + , joemojonojã  + , joegamia  + , tayama  +
fonologia gʷai-ha-gaː-ɲa-di  + , gʷai-pa-ga-me  + , gʷai-pa-ga-mo  + , gʷai-pa-ga-mo-du  + , hu-aː-da  + , hu-haa-ma  + , hu-te-maˀ-di  + , huː-da-ga  + , hu-e-ga-mi-a  + , hu-pa-da-ge  + , hu-pa-da-go  + , hu-pa-da-godu  + , ĩŋ-xe-di-ã  + , cĩŋ-xe-di-ã  + , gʷai-da-ga  + , gʷai-ga-ma  + , gʷai-ga-mi-na  + , gʷai-ga-mi-ã  + , ĩ-xa-da-ga-mi-na  + , gʷai-ta-ga  + , gʷa-ɟa-ga  + , ho-a-da-ga-haaˀ  + , ho-ta-da-gi  + , ho-da-da-ga-na  + , ho-e-mo-ho-no-hã  + , ho-e-ga-mi-a  + , ta-ɟa-ma  +
locucion es (yo) termino  + , terminar  + , se terminó  + , se está terminando  + , se están terminando  + , lo terminaron  + , dejarlo terminar  + , se me terminó  + , el que se termina  + , el que termina  + , la que se termina  + , los, las que se terminan  + , los, las que terminan  + , la que termina  + , terminamos  + , terminarse una cosa  + , terminarse  + , termino de  + , terminó  + , se termina  + , no había terminado  +
observaciones culturales es ''Gwaidaga'' '(yo) termino' también signfica 'agotar', 'acabar'  + , ''Chĩxediã'' 'se me acabó' literalmente 'yo no tengo'  + , ''Tayama'' 'no habia terminado' también significa 'acabar'  +
observaciones gramaticales es ''Gwaipagame'' 'el que se termina', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-e'': masculino singular. Es probable que ''-p-'' cumpla funciones de cambio de categoría gramatical  + , ''Gwaipagamo'' 'la que se termina', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-o'': femenino singular  + , ''Jupadage'' 'el que termina', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-e'': masculino singular. Es probable que el morfema ''-p-'' cumpla funciones de cambiar la categoría gramatical de la palabra  + , ''Jupadago'' 'la que termina', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-o'': femenino singular  + , ''Gwaipagamodu'' 'los, las que se terminan', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural  + , ''Jupadagodu'' 'las, las que terminan', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural  + , ''Gwaidaga'' '(yo) termino' sufija el morf''Gwaidaga'' '(yo) termino' sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular. Este verbo cuya sílaba inicial es CVV- se conjuga: ''gwaidaga'' '(yo) termino', ''gwaigaga'' '(usted) termina', ''gwaiaga'' '(él) termina', ''gwaixaga'' '(ella) termina', ''gwaitaga'' '(nosotros) terminamos', ''gwaigagãdo'' '(ustedes) terminan', ''gwaijaga'' '(ellos, ellas) terminan'n', ''gwaijaga'' '(ellos, ellas) terminan'  + , ''Chĩxediã'' 'se me acabó', prefija el índice de posesión de primera persona singular ''ch-'' y sufija el morfema de negación ''-di-'' y el morfema de actante focalizado ''-ã'' que cumple las funciones del verbo 'ser'  + , ''Gwaitaga'' 'terminamos' sufija el morfema ''-t-'': índice de primera persona plural  +
sabedor 1 es Domitila Guacarapare  +
sabedor 2 es Domitila Guacarapare  +
traduccion 1 es <u>Gwaipagame</u> bóaje  + , <u> gwaidaga </u>iñaja  + , Piju nãõxa <u>gwaigama</u>  + , Deaxa <u>gwaigamina</u>  + , Ikwaxa <u>gwaigamiã</u>  + , De'axa <u>gwaigamina</u>  + , <u>Gwayaga</u> iñaja  + , Ekwejã munada seadojoã seojoã seojona jo'oda <u>joemojonojã</u> e'esa exora kañana ñe'edina pu'ude kañanajã  +
traduccion 2 es De'axa <u>gwaigamiã</u>  + , Ikwaxa <u>gwaigamina</u>  +
variante dialectal es gwaipagamadu  + , jubaada  + , jubaama  + , joodaga  + , joegamia  + , jopadage  + , jopadago  + , jopadagodu  + , gwayadaga  + , gwayagamia  + , waitaga  + , wayaga  +
ocultar propiedades que vinculen aquí 
terminar + página redirigida
 

 

Introduzca el nombre de la página para empezar a explorar.